「段取費」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 段取費の意味・解説 > 段取費に関連した韓国語例文


「段取費」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1404



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 28 29 次へ>

あなたの都合のよい日にちと時間をお知らせください。

당신의 형편이 좋은 날과 시간을 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文

私にそのサンプルが必要だと言いました。

당신은 제게 그 샘플이 필요하다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文

弊社の商品、気に入っていただけると嬉しいです。

우리 회사의 상품, 마음에 들어 해 주신다면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文

弊社の商品を使っていただけると嬉しいです。

우리 회사 상품을 써 주신다면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文

気になる商品があると、その広告を読むだろう。

마음에 드는 상품이 있다면, 당신은 그 광고를 읽을 것이다. - 韓国語翻訳例文

学校が非常に事務的で窮屈だと感じました。

저는 학교가 매우 사무적이고 답답하다고 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文

製品は大丈夫なのであとは価格次第です。

제품은 괜찮으니까 남은 건 가격에 달렸습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は卓越したカント学派の人だった。

그는 탁월한 칸트 학파의 사람이었다. - 韓国語翻訳例文

彼女を失うと考えただけで彼の心は引き裂かれた。

그녀를 잃을 것을 생각하는 것 만으로도 그의 마음은 찢어졌다. - 韓国語翻訳例文

こちらの商品はただいま在庫切れとなっております。

이 상품은 지금 품절입니다. - 韓国語翻訳例文

しかしながら、私は英語は必要だと考えた。

그렇지만, 나는 영어는 필요하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

一生懸命に生きている名もない人々だ。

열심히 사는 이름도 없는 사람들이다. - 韓国語翻訳例文

暇だったので、森を探索することにしました。

저는 한가해서, 숲을 탐색하기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文

ちょっと挑戦的な目標を設定してください。

조금 도전적인 목표를 설정해주세요. - 韓国語翻訳例文

とても暇だったので、友人の家に立ち寄った。

나는 너무 한가해서, 친구 집에 들렀다. - 韓国語翻訳例文

彼が立派な研究者だと評価した。

당신은, 그가 훌륭한 연구자라고 평가했다. - 韓国語翻訳例文

もっと情報が必要なら私に連絡してください。

더 정보가 필요하면 제게 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

私にとってその日は、卒業式の前日だった。

나에게 그날은, 졸업식 전날이었다. - 韓国語翻訳例文

泥棒が入ったあと、家の状態は悲惨だった。

도둑이 들어온 후, 집 상태는 비참했다. - 韓国語翻訳例文

彼らはその為には時間が必要だと言っています。

그들은 그래서 시간이 필요하다고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそれについてもっと理論武装が必要だ。

우리는 그것에 대해서 더욱 이론 무장이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

あなたの都合のよい日にちと時間をお知らせください。

당신의 사정이 좋은 날과 시간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちが捜し求めているのは考えのしっかりした人だ。

우리가 추구하고 있는 것은 생각이 견실한 사람이다. - 韓国語翻訳例文

他に必要なことがあったら、また連絡してください。

더 필요한 것이 있으면, 또 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちには、もっと経験のあるプレーヤーが必要だ。

우리에게는, 더 경험 있는 선수가 필요하다. - 韓国語翻訳例文

そのダウンヒルの選手はかつて日本代表としてオリンピックに出場したこともある。

그 다운힐의 선수는 과거 일본 대표로 올림픽에 출전하기도 했다. - 韓国語翻訳例文

あの会社は低価格ということだけでなく品質面、商品開発面でも力をつけてきた。

저 회사는 가격이 저렴하다는 것뿐만 아니라 품질면, 상품 개발 면에서도 힘을 길러왔다. - 韓国語翻訳例文

1つひとつのボウルの中に、刻んだタコが入っています。小麦粉を水でといた生地にくるんで焼きます。

한 개 한 개의 그릇 속에, 칼집을 낸 문어가 들어가 있습니다. 밀가루를 물어 푼 반죽에 싸서 굽습니다. - 韓国語翻訳例文

コンジョイント分析は、市場調査の中で最も一般的な方法のひとつだ。

컨조인트 분석은, 시장 조사 중에서 가장 일반적인 방법 중의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

あの会社は低価格ということだけでなく品質面、商品開発面でも力をつけてきた。

저 회사는 저가격이라는 것뿐만 아니라 품질면, 상품개발 면에서도 힘을 실어왔다. - 韓国語翻訳例文

左があなたの布団。そして右がアンドリューの布団だよ。分かった?

왼쪽이 당신의 이불. 그리고 오른쪽이 앤드류의 이불이야. 알겠지? - 韓国語翻訳例文

誰かの意見に対し、賛成、反対の2つだけである必要はないと思う。

나는 누군가의 의견에 대해, 찬성, 반대 2가지일 필요는 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

わたしは誰かの意見に対し、賛成、反対の2つだけである必要はないと思う。

나는 누군가의 의견에 대해, 찬성, 반대의 2가지뿐일 필요는 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

返品は代替品との交換のみ受け付けています。

반품은 대체품과의 교환만 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

必要だと思われる追記をして、明日の夕方までに私までご返送ください。

필요하다고 생각되는 것을 덧붙여 쓰고, 내일 저녁까지 제게 반송해 주세요. - 韓国語翻訳例文

問題を解決しようとしたが、かえって混乱をひどくしてしまった。

문제를 해결하려고 했지만 오히려 혼란을 심화시키고 말았다. - 韓国語翻訳例文

東京証券引所は個別信用残高を週次で公表している。

도쿄 증권 거래소는 개별 신용 잔액을 매주 공표하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その製品は、コンセプトテストの結果から適切なコンセプトを選ぶことによって、大ヒットとなった。

그 제품은 컨셉 테스트 결과에서 적절한 컨셉을 택함으로써 대히트가 됐다. - 韓国語翻訳例文

この度は「インスタント食品展示会」にご招待いただきありがとうございます。

이번은 '인스턴트 식품 전시회'에 초대해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

私にとって自分の考えを他の人に説明するのは簡単だった。

나에게 있어서 자기 생각을 다른 사람에게 설명하는 것은 간단했다. - 韓国語翻訳例文

そのことに関する問題は、人によって教育が異なることが原因です。

그것에 관한 문제는, 사람마다 교육이 다른 것이 원인입니다. - 韓国語翻訳例文

両親は子供に対する関心と愛を表現するだけではありません。

부모는 아이에 대한 관심과 사랑을 표현하는 것만이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

その航空機搭乗員が点検が必要かどうかの最終判断をくだす。

그 항공기 승무원이 점검이 필요한지 어떤지 최종 판단을 내린다. - 韓国語翻訳例文

彼の作品は伝統と同時代性の狭間に位置している。

그의 작품은 전통과 동시대성 사이에 위치하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼らは問題のある製品を受けったことがない。

그들은 문제 있는 제품을 받은 적이 없다. - 韓国語翻訳例文

現代社会では人々は多くのストレス要因にさらされる。

현대 사회에서는 사람들은 많은 스트레스 요인에 노출된다. - 韓国語翻訳例文

あなたは、インスペクションとユーザーテストを比較して下さい。

당신은, 조사와 사용자 테스트를 비교하세요. - 韓国語翻訳例文

彼は久しぶりに会った友達と買い物を楽しんでいます。

그는 오랜만에 만난 친구와 쇼핑을 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

明日は友達とお昼ごはんを食べる予定です。

내일은 친구와 점심을 먹을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

太郎は久しぶりに会った友達と買い物を楽しんでいます。

타로는 오랜만에 만난 친구와 쇼핑을 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 28 29 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS