意味 | 例文 |
「殘忍」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41692件
価格は注文品の数量によって異なる可能性がある。
가격은 주문품 수량에 따라 달라질 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
お使いのブラウザに対応していません。
사용하는 브라우저에 대응하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
検液として用意されたものに、鉛標準液を2.0mL加えなさい。
검액으로서 준비된 것에, 연표준액을 2.0ml 더하라. - 韓国語翻訳例文
その時代、アジトプロップ宣伝はそこらじゅうにあった。
그 시대 선전 선동은 일대에 널려 있었다. - 韓国語翻訳例文
金型をコインの地金の上にセットする。
금형을 동전의 바탕쇠 위에 설치하다. - 韓国語翻訳例文
彼は世界的に有名な経営コンサルタントだ。
그는 세계적으로 유명한 경영 컨설턴트이다. - 韓国語翻訳例文
彼は彼の祖父にいろんなことを教えてもらいました。
그는 자기 할아버지에게 여러 가지를 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
そこへ行くのに何円くらいかかりますか?
그곳에 가는 데 몇 엔정도 듭니까? - 韓国語翻訳例文
それは山田さんの机の上に置いてあります。
그것은 야마다 씨의 책상 위에 올려져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お客さんがいる間は昼食を食べに行けないのですか?
손님이 있는 동안은 점심을 먹으러 갈 수 없는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
カナダ人と話が出来て、とても英語の勉強になった。
캐나다 사람과 이야기할 수 있어서, 굉장히 영어 공부가 되었다. - 韓国語翻訳例文
中国に来る以前、どのくらい中国語を勉強しましたか。
중국에 오기 이전, 어느 정도 중국어를 공부했습니까? - 韓国語翻訳例文
明日の朝9時45分飛行機で上海に行きます。
내일 아침 9시 45분 비행기로 상하이에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
パパは、あなたが、昼間の仕事に専念する事を望みます。
아빠는 당신이, 낮에 하는 일에 전념하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
その男は完全にもうろくしてしまっていた。
그 남자는 완전히 늙어버렸다. - 韓国語翻訳例文
アルコールに耽溺しすぎている患者たち
알코올에 미쳐 있는 환자들 - 韓国語翻訳例文
その映画の残酷なシーンに吐き気を催した。
그 영화의 잔혹한 장면에 구토를 일으켰다. - 韓国語翻訳例文
私たちは陽気になってそのパーティーを楽しんだ。
우리는 분위기가 올라서 그 파티를 즐겼다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼女の気まぐれな振る舞いにうんざりしている。
우리는 그녀의 변덕스러운 행동에 넌더리가 난다. - 韓国語翻訳例文
インタビューされる人は私の質問に「はい」と答えた。
인터뷰당하는 사람은 나의 질문에 "네"라고 대답했다. - 韓国語翻訳例文
エンジンは子猫のように低い音を立てた。
엔진은 새끼 고양이처럼 낮은 소리를 냈다. - 韓国語翻訳例文
最近は、自転車をやめてバイクに乗っています。
요즘은, 자전거 말고 오토바이를 타고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
東京に初めて出る店もたくさんあるみたいです。
도쿄에 처음 나오는 가게도 많이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが大丈夫なら、アレッシオさんにそう伝えます。
당신이 괜찮으면 알레시오씨에게 그렇게 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
本当に?昨夜その番組を見ることができなかったよ。
진짜? 어제 미코의 페이지를 보지 못했어 - 韓国語翻訳例文
私は飛行機のビジネスクラスに乗った事がありません。
저는 비행기 비즈니스석에 탄 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私はビールが好きで晩御飯の時に飲みます。
저는 맥주를 좋아해서 저녁 식사 때에 마십니다. - 韓国語翻訳例文
友達を大切にしなければなりません。
저는, 친구를 소중히 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会いたい気持ちを抑える事ができません。
저는 당신을 만나고 싶은 마음을 억누를 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ちょっと前にジェイミーはそこへ入っていきませんでしたか?
조금 전에 제이미는 거기에 들어가지 않았나요? - 韓国語翻訳例文
弊社製品のカタログを四半期ごとにお届けします。
폐사제품의 카탈로그를 사분기마다 보내드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
部長以上は全員出席するようにしてください。
부장 이상은 전원 출석하도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文
正式に発注する段階で全額をお支払い頂きます。
정식으로 발주하는 단계에서 전액을 지불하시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
素材や色の変更については別途ご相談を承ります。
소재의 색의 변화에 대해서는 별도로 상담을 받습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその会社にとって大変重要な人物だ。
그는 그 회사에 있어서 매우 중요한 인물이다. - 韓国語翻訳例文
我々はケルセチンの抗酸化作用に注目しています。
우리는 케르세틴의 항산화 작용에 주목하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その科学者はクエールに関する本を書いた。
그 과학자는 특질에 관한 책을 썼다. - 韓国語翻訳例文
古い製粉所は修復され、レストランに変えられた。
오래 된 제분소는 복구되어 레스토랑으로 바뀌었다. - 韓国語翻訳例文
国内線よりも搭乗手続きに時間がかかる。
국내선보다 탑승 절차에 시간이 걸린다. - 韓国語翻訳例文
その時その駅にたくさんの人が来ます。
그때 그 역에 많은 사람이 옵니다. - 韓国語翻訳例文
それで私には友だちがたくさんできた。
그래서 나에게는 친구가 많이 생겼다. - 韓国語翻訳例文
それに気づいた生徒はほとんどいなかった。
그것을 눈치챈 학생은 거의 없었다. - 韓国語翻訳例文
それはいつまでに提出しなければなりませんか。
그것은 언제까지 제출해야 합니까? - 韓国語翻訳例文
材料の写真につきましては下をご覧ください。
재료의 사진에 대해서라면 아래를 봐주십시오. - 韓国語翻訳例文
意図的に追加されたどんな内容であれ…
의도적으로 추가된 어떤 내용이든... - 韓国語翻訳例文
気温をチェックして、天気予報に聞き入る。
기온을 체크하여, 날씨 정보를 듣는다. - 韓国語翻訳例文
内部ファイルを私に送っていただけませんか?
내부 파일을 제게 보내주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
ここではじめて、私は米問題の存在に気づきました。
여기서 처음으로, 저는 쌀 문제의 존재를 알아차렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私は自宅に午後5時30分ごろ帰ります。
저는 자택으로 오후 5시 30분쯤에 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
私は絶対そんな風になりたくない。
나는 절대로 그런식으로 되고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |