意味 | 例文 |
「死語」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12217件
五反田君を、後任のプロジェクトマネージャに任命します。
고탄다 군을, 후임 프로젝트 매니저로 임명합니다. - 韓国語翻訳例文
いつしか英語を話せるようになっていた。
어느 사이에 영어를 말할 수 있게 되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
今まで日本語の勉強を続けてきました。
지금까지 일본어 공부를 계속 해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は20年間英語の先生をしています。
그녀는 20년간 영어 선생님을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
すっかりお礼が遅くなり申し訳御座いません。
답례가 아주 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
ほとんど英語がしゃべれないので困ってます。
거의 영어를 말하지 못해서 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文
そこでみたらし団子を食べることが好きです。
그곳에서 미타라시 당고를 먹는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
そこで食べるみたらし団子が大好きです。
그곳에서 먹는 미타라시 당고를 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
プラスティック爆弾は轟音を立てて爆発した。
플라스틱 폭탄은 굉음을 내며 폭발했다. - 韓国語翻訳例文
覚えた単語を作文でたくさん使いました。
저는, 외운 단어를 작문에서 많이 썼습니다. - 韓国語翻訳例文
これからもっと語学を勉強していきたいと思います。
저는 이제부터 어학을 더 공부해나가고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
もっと英語を勉強して、また来年の夏にハワイにいくぞ。
나는 영어를 더 공부해서, 내년 여름에 또 하와이에 갈게. - 韓国語翻訳例文
発音しながら、単語を覚えなければいけない。
발음하면서, 단어를 외워야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼の英語は日本人にしては上手過ぎます。
그의 영어는 일본인치고는 너무 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は何かの理由でその会合を欠席した。
그는 어떤 이유로 그 모임에 결석했다. - 韓国語翻訳例文
どうすれば楽しく英語を勉強できますか?
저는 어떻게 하면 즐겁게 영어를 공부할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
珊瑚礁の未来は私たちの手にかかっています。
산호초의 미래는 우리의 손에 달려있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が仕事を見つけるまでの間は私が助けてあげよう。
그가 일을 찾기 전까지는 내가 도와줄게. - 韓国語翻訳例文
一日につき2時間英語を勉強することにしている。
나는 하루에 2시간씩 영어를 공부하기로 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
英語が苦手で、昨日はほとんど理解できませんでした。
저는 영어가 서툴러서, 어제는 거의 이해할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
社交的ではないのでセールスの仕事は向いていません。
저는 사교적이지 않아서 판매 일은 맞지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
自分で調理すると500円しかかからない。
스스로 조리하면 500엔밖에 안 든다. - 韓国語翻訳例文
レグホーン種の鶏は殻が白い卵を産む。
레그혼종의 닭은 껍질이 하얀 알을 낳는다. - 韓国語翻訳例文
彼はとても上手に日本語を話していた。
그는 매우 능숙하게 일본어를 말했다. - 韓国語翻訳例文
それは我々が大半を無理に合意させようとしたからだ。
그것은 우리가 대부분을 무리하게 합의시키려 했기 때문이다. - 韓国語翻訳例文
それは実に奇妙で浮世離れした出来事だった。
그것은 참으로 기묘하고 세속에서 초연한 일이었다. - 韓国語翻訳例文
英語が苦手で、昨日はほとんど理解できませんでした。
저는 영어가 서툴러서, 어제는 대부분 이해할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
ある都合によりその行程を変更しなければなりません。
어떤 사정으로 그 행정을 변경해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが最後に彼と話したのはいつですか?
당신이 마지막으로 그와 이야기한 건 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで彼は英語が上達した。
당신 덕분에 그는 영어 실력이 늘었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事が終わったら私に電話かメールを下さい。
당신의 일이 끝나면 저한테 전화나 메일을 주세요. - 韓国語翻訳例文
私は洗練された英語は喋れません。
나는 새련된 영어는 말할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
日本語が話せる方はいらっしゃいますか。
일본어를 하시는 분은 계십니까? - 韓国語翻訳例文
その友達を凄いと思い、憧れました。
저는 그 친구를 대단하다고 생각하고, 동경했습니다. - 韓国語翻訳例文
つれづれなるままに、ひくらし、すずりにむかいて、こころにうつりゆくよしなしごとを、そこはかとなくかきつくれば、あやしうこそものぐるほしけれ。
딱히 할 일이 없어 하루 종일 벼루를 앞에 놓고 마음에 떠올랐다 사라져가는 일들을 두서없이 써가다 보면 묘하게도 마음이 야릇해지는 느낌이 든다. - 韓国語翻訳例文
返金は、ご来店にてお戻し、金融機関への振込みのいずれかとさせて頂きます。
환불은 가게에 직접 찾아오시거나 금융기관에 이체하는 것 중 하나로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このままではそれの出荷を停止せざるを得ない状況に変わりはございません。
이대로는 그것의 출하를 정지시킬 수밖에 없는 상황에 변함은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
中サイズのポリタンクを20個注文したいのですが、現在、20個在庫がございますか?
미디엄 사이즈 폴리 에틸린제 용기를 20개 주문했습니다만, 현재, 20개 재고가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この商品の将来のバージョンをより良くするために我々にご協力ください。
이 상품의 장래 버전의 더 좋게 하기 위하여 우리에게 협력해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで、ボストンでの滞在中は、大変有意義に過ごすことができました。
당신 덕분에, 보스턴에서의 체류는 매우 유익하게 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
このことは、皆様の注意や配慮によって騒音の発生を防ぐしか方法がございません。
이것은, 여러분의 주의와 배려로 소음 발생을 막는 것 말고는 방법이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
チェックイン予定時間に遅れる場合は、必ず宿泊施設へご連絡ください。
체크인 예정 시간에 늦는 경우는, 반드시 숙박 시설로 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
8月に神戸への出張予定があり、その機会にぜひ貴社にご挨拶に伺えればと考えております。
8월에 고베 출장 예정이 있어, 그 기회에 꼭 귀사에 인사를 드릴 수 있다면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
返品完了のご連絡を受け取るまで送り状の控えは大切に保管してください。
반품 완료 연락을 받을 때까지 송장 사본은 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文
履歴書を郵送でお送り頂いた場合、返却できませんのでご了承下さい。
이력서를 우편으로 보내신 경우, 반환되지 않으므로 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私の作品を多くの人に知ってもらえる機会を与えてくれてありがとうございます。
제 작품을 많은 사람에게 알릴 기회를 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
お問い合わせいただいた来客用の駐車場の件ですが、明日は空がなく、ご要望にお答えできません。
문의하신 손님용 주차장 건입니다만, 내일은 여유가 없어서, 요구에 부응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
添付資料が閲覧できない場合、下記リンクから閲覧ソフトを入手する必要がございます。
첨부 자료를 열람할 수 없는 경우, 아래 링크에서 열람 소프트웨어를 입수할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大変お手数ですが電話でお伝え頂いた内容をメールでもご連絡頂けますでしょうか。
큰 수고를 끼쳐드립니다만 전화로 전해 받은 내용을 메일로 연락받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
接合部には多少重くても剛性の高い素材を使用するべきかと思います。
접합부에는 다소 무거워도 강성이 높은 소재를 사용해야 하는 게 아닌가 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |