意味 | 例文 |
「死冷」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 938件
その時、日焼けをした。
나는 그때, 살이 햇볕에 다 탔다. - 韓国語翻訳例文
あなたは優しい人だ。
당신은 친절한 사람이다. - 韓国語翻訳例文
店で冷麺を頼みました。
가게에서 냉면을 시켰습니다. - 韓国語翻訳例文
10、11が休みの日でした。
10, 11이 쉬는 날이었습니다. - 韓国語翻訳例文
日焼けサロンに行きました。
저는 선탠 살롱에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
昨夜の疲労が回復した。
어젯밤의 피로가 회복했다. - 韓国語翻訳例文
あなたは優しい人だ。
당신은 착한 사람이다. - 韓国語翻訳例文
あの人は優しかった。
저 사람은 착했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは日焼けしている。
그들은 선탠하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたは優しい人です。
당신은 친절한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
優しい人が好きです。
친절한 사람이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
とても優しい人ですね。
당신은 정말 친절한 사람이네요. - 韓国語翻訳例文
彼には癒しが必要です。
그에게는 치유가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
ホテルの部屋が一つ予約できました。
호텔 방 하나를 예약했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はやさしい心を持った人です。
그녀는 착한 마음을 가진 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
彼のその一言でやる気になりました。
그의 그 한마디로 힘이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
痛いところ、冷やしても良いかな?
아픈 곳, 차갑게 해도 괜찮을까? - 韓国語翻訳例文
穏やかな少し遅めの秋の日
온화하고 조금 늦은 가을 날 - 韓国語翻訳例文
今日はとても穏やかな日でした。
오늘은 정말 평온한 날이었습니다. - 韓国語翻訳例文
優しい人に心惹かれます。
저는 상냥한 사람에게 마음이 끌립니다. - 韓国語翻訳例文
ほんのひとときの癒しの時間だ。
아주 잠깐의 치유 시간이다. - 韓国語翻訳例文
渋谷は人であふれている。
시부야는 사람으로 넘쳐난다. - 韓国語翻訳例文
もっと視野を広げたい。
더 시야를 넓히고 싶다. - 韓国語翻訳例文
下山は膝にくる。
하산은 무릎에 영향이 온다. - 韓国語翻訳例文
広島風お好み焼き
히로시마풍 오코노미야끼 - 韓国語翻訳例文
2週間早く必要です。
2주 일찍 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
これはとても扱いやすい商品です。
이것은 정말 다루기 쉬운 상품입니다. - 韓国語翻訳例文
あの人は宿題をやっていません。
저 사람은 숙제를 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ダンテは一つや二つ知っている。
단테는 한 두가지 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
むやみに商品を触らないでください。
함부로 상품을 만지지 마십시오. - 韓国語翻訳例文
私はそれは何一つやらないです。
저는 그것은 하나도 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
やはり、仕事をする必要があります。
역시, 저는 일을 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
二十八宿(月宿)のひとつ
28수(달자리)의 하나 - 韓国語翻訳例文
ひとつの部屋に2人の参加者
하나의 방에 두 명의 참가자 - 韓国語翻訳例文
私の妻はその様子を冷ややかに見ている。
내 아내는 그 모습을 싸늘하게 보고 있다. - 韓国語翻訳例文
タヒチ島人は親しみやすい人々だ。
타히티 섬 사람은 친해지기 쉬운 사람들이다. - 韓国語翻訳例文
口ひげを生やした男がカウンターに座っていた。
콧수염을 기른 남자가 카운터에 앉아 있었다. - 韓国語翻訳例文
そこには、浴衣を着た人や、太鼓を叩く人がいました。
거기에는, 유카타를 입은 사람이나, 북을 치는 사람이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
十分に冷やして目標の温度にするための冷却法
충분히 식혀 목표의 온도로 만들기 위한 냉각법 - 韓国語翻訳例文
留学にいくと就職や高校卒業後の視野が広がる。
유학을 가면 취직이나 고등학교 졸업 후의 시야가 넓어진다. - 韓国語翻訳例文
私が望むのは思いやりがあり優しい人です。
제가 바라는 것은 배려심 있는 친절한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
肩だけ日焼けしてしまいました。
저는 어깨만 타버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
最近は職場や学校でのいじめや人間関係に悩んでいる人が多い。
최근에는 직장이나 학교에서 따돌림이나 인간관계로 고민하는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文
最近は職場や学校でのいじめや人間関係に悩んでいる人が多い。
최근은 직장이나 학교에서의 따돌림이나 인간관계에 고민하는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文
返品や交換の際には、納品書が必要になります。
반품이나 교환할 때는, 납품서가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
いつもと同じく、日焼け止めと化粧品は割引がありません。
언제나처럼, 선크림과 화장품은 할인이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あの食料品店の野菜や果物は新鮮ですよ。
저 식료품점의 채소나 과일은 신선합니다. - 韓国語翻訳例文
医薬品や材料関係の研究をしてみたいです。
의약품이나 재료관계의 연구를 해보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
人々は怒った神をなだめるために山羊や羊を犠牲として捧げた。
사람들은 화난 신을 달래기 위해 염소와 양을 희생물로 바쳤다. - 韓国語翻訳例文
昼間も早く涼しくなって欲しいです。
저는 낮도 얼른 시원해졌으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |