「正四位」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 正四位の意味・解説 > 正四位に関連した韓国語例文


「正四位」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1391



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 27 28 次へ>

連結会計制度は、2000年3月期より導入されている。

연결회계제도는 2000년 3월기부터 도입되고 있다. - 韓国語翻訳例文

ごみは定期的に清掃員によって集められている。

쓰레기는 정기적으로 청소원에 의해 모아지고 있다. - 韓国語翻訳例文

政府は発電所規模の太陽光利用設備を計画している。

정부는 발전소 규모의 태양광 설비를 계획하고 있다. - 韓国語翻訳例文

昨年は大手の競合が相次いで会社更生法の適用を申請しました。

작년은 대기업의 경쟁이 잇달아 회사 갱생법 적용을 신청했습니다. - 韓国語翻訳例文

我々は教員養成大学の体制を再考察した上で変革した。

우리는 교원 양성 대학의 체제를 재고찰한 후에 변혁했다. - 韓国語翻訳例文

予算案は最新のプランの見直しによって修されるかもしれない。

예산안은 최신 계획의 재검토에 의해서 수정될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

製菓会社による医薬品業界への展開は、範囲の経済性の典型的な例である。

제과 회사에 의한 의약품 업계에의 전개는, 범위의 경제성의 전형적인 예이다. - 韓国語翻訳例文

私はもうすぐ定年だが、再雇用制度を利用しようと思っています。

나는 이제 정년이지만, 재고용 제도를 이용하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

変動性は時間とともに変化するように見える。

변동성은 시간과 함께 변화할 것으로 보인다. - 韓国語翻訳例文

予算を調整する時間が必要だと考えます。

저는 예산을 조정할 시간이 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼の誠実さにより、プロポーズを真剣に考えた。

그의 성실함으로, 프로포즈를 진지하게 생각했다. - 韓国語翻訳例文

田舎での生活は不便だが健康によさそうだ。

시골에서의 생활은 불편하지만 건강에 좋을 것 같다. - 韓国語翻訳例文

自分の人生を好きなように生きることができる。

당신은 자신의 인생을 마음대로 살 수 있다. - 韓国語翻訳例文

植物は頂端分裂組織によって成長する。

식물은 끝분열 조직에 의해서 성장한다. - 韓国語翻訳例文

年金の支給額はスライド制によって決まる。

연금의 지급액은 연동제에 따라 결정된다. - 韓国語翻訳例文

この製品は諸事情により販売を中止しました。

이 제품은 여러 사정에 의해 판매를 중지했습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのその要請を喜んで受け入れます。

당신의 그 요청을 기쁘게 받아드립니다. - 韓国語翻訳例文

エレベータ用のインバータが主要製品であった。

엘리베이터의 역변환 장치가 주요 제품이었다. - 韓国語翻訳例文

無酸素性脳障害は酸素不足によって引き起こされる。

무산소성 뇌장애는 산소 부족으로 일어난다. - 韓国語翻訳例文

性別による賃金格差は解消されるべきだ。

성별에 따른 임금 격차는 해소되어야 한다, - 韓国語翻訳例文

この急斜面は地震により形成された。

이 급사면은 지진으로 인해 형성되었다. - 韓国語翻訳例文

これらのマウスは新薬の毒性試験に使用される予定だ。

이 생쥐들은 신약 독성 시험에 사용될 예정이다. - 韓国語翻訳例文

バイオガスは牛のふんのような有機物から製造される。

바이오 가스는 소의 배설물 같은 유기물로부터 만들어진다. - 韓国語翻訳例文

彼は前世紀のヴォードヴィル の座員のようだった。

그는 이전 세기 보드빌의 단원인 것 같았다. - 韓国語翻訳例文

この要請内容を本当に承認しますか?

당신은 이 요청 내용을 정말로 승인하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

彼のお姉さんは町の他のどの女性よりも綺麗だ。

그의 누나는 마을의 다른 어떤 여성보다 아름답다. - 韓国語翻訳例文

赤ん坊の腫瘍は胎生期がん細胞と診断された。

아기의 종양은 태생기 암세포라고 진단되었다. - 韓国語翻訳例文

事前に打ち合わせできるよう、調整お願い致します。

사전에 협의할 수 있도록, 조정을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

先生は、明日学校に来るようにと言いました。

선생님은, 내일 학교에 오라고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の声明は報道関係者によって歪曲された。

그의 성명은 보도 관계자에 의해서 왜곡되었다. - 韓国語翻訳例文

彼女は、保育園で成長しているようです。

그녀는, 보육원에서 성장하고 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

請求書に記載された金額が誤っているようです。

청구서에 기재된 금액이 잘못되어 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

抜けた部分がないように書類を作成する。

빠진 부분이 없도록 서류를 작성한다. - 韓国語翻訳例文

この製品はぴったりと合うように設計されています。

이 제품은 딱 맞게 설계되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

経年劣化による出火の可能性がございます。

노후화에 의한 화재 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

委員長は多数代表制によって選ばれた。

위원장은 다수 대표제에 의해 선출됐다. - 韓国語翻訳例文

この機械はメーカーによって整備が完了している。

이 기계는 제조 회사에 의해 정비가 완료되어있다. - 韓国語翻訳例文

生物界は食物連鎖によって支えられている。

생물계는 먹이사슬에 의해 유지되고 있다. - 韓国語翻訳例文

私は英文を作成する能力がないようです。

나는 영문을 작성하는 능력이 없는것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

その会社は黄金株によって買収を防いだ。

그 회사는 황금주로 매수를 막았다. - 韓国語翻訳例文

問題が発生しないように気を付けます。

저는 문제가 발생하지 않도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

その製品を発注停止にするよう依頼します。

그 제품을 발주 정지로 하도록 의뢰합니다. - 韓国語翻訳例文

実際に製品を使用した後の感想などについて、お聞かせいただきたく存じます。

실제로 제품을 사용하신 후의 소감 등을 듣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

具体的なイベントの内容や集合場所について、お問合せいたします。

구체적인 행사 내용이나 집합 장소에 대해서, 문의합니다. - 韓国語翻訳例文

市場の急速な変化により、製造メーカーは製品開発工程の短縮を余儀なくされた。

시장의 급속한 변화 때문에, 제조 메이커는 제조 개발 공정의 단축을 할 수 밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文

市場の急速な変化により、製造メーカーは製品開発工程の短縮を余儀なくされた。

시장의 급격한 변화로 인해, 제조 업체는 제품 개발 공정을 단축할 수밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文

今後は安心して弊社の製品を使用して頂けるよう努めます。

앞으로는 안심하고 저희의 제품을 사용하실 수 있도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ほとんどの生徒は家庭科を重要だと考えていません。

대부분의 학생은 가정 과목을 중요하다고 생각하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

また、運搬資材の再利用により、廃棄物削減にも成果を上げました。

또한, 운반 자재의 재이용으로, 폐기물 삭감에도 성과를 올렸습니다. - 韓国語翻訳例文

水星は太陽に近いため肉眼ではほとんど見えない。

수성은 태양에 가깝기 때문에 육안으로는 거의 볼 수 없다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 27 28 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS