意味 | 例文 |
「歐米」を含む例文一覧
該当件数 : 2365件
お兄さんにどんな顔をしてどんな気持ちで握手をするべきか悩んでしまいます。
오빠에게 어떤 얼굴을 하고 어떤 마음으로 악수해야 할지 고민됩니다. - 韓国語翻訳例文
わが校でも新しい学部の開設のため、長年にわたり議論を重ねてまいりました。
우리 학교에서도 새로운 학부 개설을 위해, 오랜 시간에 걸쳐 의논을 거듭해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
バッテリーが切れてしまうと、そのデータが失われて機械が使用出来なくなってしまいます。
배터리가 다 되면, 그 데이터가 상실되어 기계를 사용하지 못하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
この速度のままいけば、2時間5分を切って世界最高記録を作ることになる。
이 속도대로 가면, 2시간 5분을 끊고 세계 최고 기록을 만들게 된다. - 韓国語翻訳例文
それならこの花にもっともふさわしい日本人はイチロー選手をおいてあるまい。
그렇다면 이 꽃에 가장 어울리는 일본인은 이치로 선수를 빼고는 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文
お時間を取らせてしまい大変申し訳ありませんが、何卒ご了承の程、よろしくお願いいたします。
시간을 빼앗아버려 대단히 죄송합니다만, 아무쪼록 양해, 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
商売がうまいかどうかは、お客さんが気持ちよくお金を払う気になるかどうかで決まる。
장사가 잘될지 안 될지는, 손님이 기분 좋게 돈을 내는 기분이 되는지 아닌지로 정해진다. - 韓国語翻訳例文
あなたは仕事を辞めてしまいましたが、あなたにはまた先生になって欲しいと思う。
당신은 일을 그만둬버렸지만, 나는 당신이 다시 선생님이 되면 좋겠다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
健康のために最近までコーヒーをやめていたが、また飲むようになってしまいました。
건강을 위해서 최근까지 커피를 마시지 않았지만, 다시 마시게 되어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
天気のいい日に青空の下で写真を撮りたいと思っても、なかなかうまい事晴れてくれません。
날씨가 좋은 날에 파란 하늘 아래에서 사진을 찍고 싶다고 생각해도, 좀처럼 잘 개어주지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
つい先ほど先約が入ってしまったため、ご予約頂くことができなくなってしまいました。
방금 막 선약이 잡혀서, 예약하는 것이 불가능해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
金額を誤って振り込んでしまいましたが、どのように対処すればよろしいでしょうか。
금액을 잘못 넣어 버렸는데, 어떻게 대처하면 될까요? - 韓国語翻訳例文
私が心配なのは輸入コストが掛かってしまい、品物の値段が高くなる事です。
제가 걱정인 것은 수입 비용이 들어, 물건값이 비싸지는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
弊社の手違いにより、別の商品をお届けしてしまい申し訳ありませんでした。
회사의 착오 때문에, 다른 상품을 받아보게 해버려서 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
メールサーバの不調により、返信が遅れてしまいまことに申し訳ございません。
메일 서버의 부진으로 인하여, 답변이 늦어져 버린 점 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
プリンタ複合機が動かなくなってしまいました。早急に修理をお願いしたいのですが。
프린터 복합기가 움직이지 않게 되었습니다. 빨리 수리를 부탁드리고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
お手数をおかけしてしまい申し訳ございませんが、手伝っていただけませんでしょうか?
수고를 끼쳐서 죄송합니다만, 도와주실 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
旨み凝縮ホタテの味わいと柔らかな食感についついお酒もすすんでしまいます。
감칠맛이 응축된 가리비의 맛과 부드러운 식감에 저도 모르게 술을 마셔 버립니다. - 韓国語翻訳例文
私の住まいは岡山にありますが、今は、家族と離れて高知県というところに単身赴任中です。
제집은 후쿠오카에 있습니다만, 지금은, 가족과 떨어져서 고치 현이라는 곳에 단신 부임 중입니다. - 韓国語翻訳例文
もし、学校に来る道がわからないのであれば、私が家まで迎えに行ってもかまいません。
만약, 학교에 오는 길을 모르겠다면, 제가 집까지 데리러 가도 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがあなたを不愉快な気持ちにさせてしまい大変申し訳ありませんでした。
저희가 당신을 불쾌한 기분으로 만들어 버려 정말 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の単純なミスからこのようなことになってしまい、深く反省しております。
제 단순한 실수로 이런 일이 되어 버려서, 깊이 반성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらからご挨拶すべきところを、先にご連絡をいただいてしまい恐縮です。
이쪽에서 먼저 인사를 드렸어야 했는데, 먼저 연락을 받게 되어 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
空港から移動するのに手間取ってしまい、ミーティングには間に合いそうにありません。
공항에서 이동하는 데 시간이 걸려, 회의에는 맞추지 못할 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
以前日本語を学んだことがあるが、今は全て忘れてしまい、”hi”をどう言うかすらわからない。
예전에 일본어를 배운 적이 있지만, 지금은 전부 잊어버려서, “hi”를 어떻게 말하는지도 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
商売がうまいかどうかは、お客さんが気持ちよくお金を払う気になるかどうかで決まる。
장사가 잘될지는, 손님이 기분 좋게 돈을 낼 만한 기분이 되는지 안 되는지로 결정된다. - 韓国語翻訳例文
私の英語力が足りないために不快な思いをあなたにさせてしまい申し訳ございませんでした。
제 영어 능력이 부족해서 불쾌한 느낌을 당신에게 주어서 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
北海道、九州、四国、沖縄、その他離島にお住まいの方はお電話でご相談下さい。
홋카이도, 규슈, 시코쿠, 오키나와, 기타 낙도에 살고 계시는 분은 전화로 상담 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
日本は暑いです。毎日雨が降っています。
일본은 덥습니다. 매일 비가 옵니다. - 韓国語翻訳例文
乳幼児のための誤飲予防と心肺蘇生・AED操作方法
영유아를 위한 이물질 삼킴 예방과 심폐소생, AED 조작법 - 韓国語翻訳例文
韓国のように法事はしませんが、お墓参りはします。
한국처럼 제사는 지내지 않지만. 성묘는 갑니다. - 韓国語翻訳例文
なぜならば、私たちは昨日墓参りに行ったからです。
왜냐하면, 저희는 어제 성묘를 다녀왔기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
信頼を受けるようにして参りたいです。
신뢰를 얻을 수 있도록 해나가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その迷子は30分後に近くで見つかった。
그 미아는 30분 후에 가까운 곳에서 발견됐다. - 韓国語翻訳例文
毎日大変なので今日はご馳走を食べに行くつもりです。
매일 바쁘기 때문에 오늘은 맛있는 것을 먹으러 가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
毎年夏にはスケッチをしに山に行きます。
매년 여름에는 스케치를 하러 산에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
お母さん用に3枚準備してきました。
어머니걸로 3장 준비해 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
明日、図書館に行っても、大使館に行っても構いません。
내일, 도서관에 가든지, 대사관에 가든지 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文
スペースが狭いため、小さいエアコンにしてください。
공간이 좁으니 작은 에어컨으로 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
毎年コンサートへあなたを応援をしに行っているんですよ。
매년 콘서트에 당신을 응원하러 가고 있답니다. - 韓国語翻訳例文
私は今おじいちゃんのお見舞いに来ています。
저는 지금 할아버지의 병문안에 와 있습니다. - 韓国語翻訳例文
毎年、講習を受講して資格を更新すべきだ。
매년, 강습을 수강해서 자격을 갱신해야 한다. - 韓国語翻訳例文
爆発する前にダイナマイトを隔離する。
폭발하기 전에 다이너마이트를 격리하다. - 韓国語翻訳例文
あなたが今忙しくないのならば、私を助けてください。
당신이 지금 바쁘지 않다면, 저를 도와주세요. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのメールを読むのを毎日楽しんでいます。
저는 당신의 메일을 읽는 것을 매일 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本ではなく、ジャマイカに送られた可能性がありますか?
일본이 아닌, 자메이카에 배달됐을 가능성이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は毎月必ずお母さんに手紙を書く。
그는 매달 반드시 어머니에게 편지를 쓴다. - 韓国語翻訳例文
時折、桜の花が舞い降りてとても優美な時間でした。
가끔, 벚꽃이 훨훨 떨어져 무척 우아한 시간이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は3年間、この病と闘ってきました。
그는 3년간, 이 병과 싸워 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私は毎食後にタマリンドジュースを飲む。
나는 매번 식사 후에 타마린드 주스를 마신다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |