意味 | 例文 |
「歌手・」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 717件
天然物の重要性は昔も今も変わらない。
천연물의 중요성은 예나 지금이나 다르지 않다. - 韓国語翻訳例文
私が長年会いたいと思っていた歌手
내가 오래도록 만나고 싶었던 가수 - 韓国語翻訳例文
彼らはそれらの貨物をまとめて出荷したい。
그들은 그 화물들을 모아서 출하하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼女は有名な歌手にちがいありません。
나는 읽어야 하는 편지가 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は重大な軽率な言行を犯した。
그는 중대한 경솔한 언행을 저질렀다. - 韓国語翻訳例文
医師は物理的な過刺激を避けるように忠告した。
의사는 물리적인 과잉 자극을 피하도록 충고했다. - 韓国語翻訳例文
言葉、表現の難しさと重要さを学びました。
말, 표현의 어려움과 중요성을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
現在どのような状況か、至急調査願います。
현재 어떠한 상황인지, 신속한 조사 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
株式を100パーセント取得し完全子会社化しました。
주식을 100% 취득해서 완전 자회사화했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が立派な研究者だと評価した。
당신은, 그가 훌륭한 연구자라고 평가했다. - 韓国語翻訳例文
出産費貸付制度を利用することもできますよ。
출산비 대출 제도를 이용하는 것도 가능해요. - 韓国語翻訳例文
これとあれを一緒に出荷してもいいですか?
저는 이것과 저것을 함께 출하해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文
昔からずっとやってきたことを今も習慣にしているのだ。
옛날부터 계속해온 것을 지금도 습관으로 하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
宿題をするの手伝ってもらえませんか。
숙제하는 것을 도와주시지 않겠습니까. - 韓国語翻訳例文
週にどのくらいの時間勉強しますか。
당신은 일주일에 어느 정도의 시간을 공부합니까? - 韓国語翻訳例文
先週の日曜日は私はパーティーに参加していた。
저번주 월요일은 나는 파티에 참가하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは歌手とは別に違う仕事をしています。
그들은 가수와는 별도로 다른 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それを交換するしか修理方法がありません。
그것을 교환하는 것밖에 수리 방법이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それを新品と交換するしか修理する方法がありません。
그것을 신품과 교환하는 것밖에 수리할 방법이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その職業安定所の就職件数は50%増加した。
그 직업 안정소의 취업 건수는 50% 증가했다. - 韓国語翻訳例文
参加者の名前はアルファベット順に並んでいます。
참여자 이름은 알파벳 순으로 정리되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
太郎は歌手になりたいと思っています。
타로는 가수가 되고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
チャーシューとゆで卵を追加してください。
차슈와 삶은 달걀을 추가하세요. - 韓国語翻訳例文
私の実家は田舎なので、昔の風習がよく残っている。
내 친가는 시골이라서, 옛날 풍습이 잘 남아있다. - 韓国語翻訳例文
それを私たちの依頼通りに出荷して下さい。
당신은 그것을 우리의 의뢰대로 출하해주세요. - 韓国語翻訳例文
来年の4月頃、木星があなたの中天を通過します。
내년 4월경, 목성이 당신의 중천을 통과합니다. - 韓国語翻訳例文
主要ビジネスパートナーを教えて貰ってもいいですか?
주요 비즈니스 파트너를 알려 주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
英語の熟語を暗記するのは難しい。
영어 숙어를 암기하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
出港時に補助する小船は必要ですか。
출항 시에 보조할 작은 배는 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
最終的なデータを送る締め切りがいつか知りたいです。
최종적인 데이터를 전송하는 마감일이 언젠지 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
絶対にこの荷物を1月25日に集荷しなければなりません。
당신은 무조건 이 짐을 1월 25일에 집하해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
9,10,11,12そして18行を追加して下さい。
9,10,11,12 그리고 18행을 추가해 주세요. - 韓国語翻訳例文
少ない給料で家計のやりくりをするのは難しい。
적은 급료로 가계를 꾸리는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
あなたが借りたい本は今、貸出中です。
당신이 빌리고 싶은 책은 지금, 대출 중입니다. - 韓国語翻訳例文
その会議には誰が出席するか知っていますか。
그 회의에는 누가 참석할지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
信頼できる住宅建築業者を見つけるのは難しい。
신뢰할 수 있는 주택 건축업자를 찾기는 어렵다. - 韓国語翻訳例文
新宿と池袋のどちらが都合がよいですか?
신주쿠와 이케부쿠로 중 어느 쪽이 편하세요? - 韓国語翻訳例文
ここ数年で電子資金振替への需要が増加した。
최근 몇년간 전자 자금 이체에 대한 수요가 증가했다. - 韓国語翻訳例文
2週間しか東京に来ないのですか。
당신은 2주밖에 도쿄에 오지 않는 건가요? - 韓国語翻訳例文
こちらもいつ目処が立ちそうか至急報告をお願いします。
이쪽도 언제 전망이 설 것 같은지 긴급 보고를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
その部品を輸出できるかどうか調べます。
그 부품을 유출할 수 있을지 어떨지 찾아보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその研究を高く評価している。
그는 그 연구를 높게 평가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
このお祭りは世界中の人が参加しています。
이 축제는 전 세계 사람들이 참가하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
世界的に有名なカウンターテナー歌手
세계적으로 유명한 카운터 테너 가수 - 韓国語翻訳例文
私の趣味はお菓子作りと絵を描くことです。
제 취미는 과자 만들기와 그림을 그리는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私達はそれをいつ納入しなければならないか知りたい。
우리는 그것을 언제 내야 하는지 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
兄に歌手になって欲しいと思っています。
저는 형이 가수가 되면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、購入したことで満足した私は、あろうことか、本をそのまま本棚にしまっておきました。
그러나 구입한 것으로 만족한 저는 어처구니없게도 책을 그대로 책꽂이에 꽂아 두었습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社の従業員が不始末をしでかしてしまい、まことに申し訳ございませんでした。
우리 회사의 종업원이 부주의했던 것, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、共同住宅では建物の構造上、騒音・振動が周りのお宅に響きます。
하지만, 공동 주택에서는 건물의 구조상, 소음이나 진동이 주위 집에 울립니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |