意味 | 例文 |
「権益」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1151件
今の状況を私に教えていただけませんか?
현재 상황을 저에게 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたを呼んだけど、あなたには聞こえなかったようだ。
당신을 불렀지만, 당신에게는 들리지 않은 모양이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは9月までにこの宿題を終えなければなりません。
우리는 9월까지 이 숙제를 끝내야 합니다. - 韓国語翻訳例文
それゆえ、あなたには出来るだけ進んで欲しい。
그러므로, 당신에게는 할 수 있는 한 계속해줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
いいえ、基礎講座を最初から受け直す必要はありません。
아니오, 기초 강좌를 처음부터 다시 들을 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私が先週みつけた子猫は、目に見えて元気になった。
제가 지난주 발견한 새끼 고양이는 눈에 띄게 건강해졌다. - 韓国語翻訳例文
今日宿題を終えなければなりませんか?
오늘 숙제를 끝내야 합니까? - 韓国語翻訳例文
それについてどういう状況か教えていただけませんか?
그것에 대해서 어떤 상황인지 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
前受収益は決算時に当期の損益計算書から除外する。
전수수익은 결산 때에 당기 손익 계산서에서 제외한다. - 韓国語翻訳例文
この件は、日本だけではなくインドにも影響することです。
이 건은, 일본뿐만 아니라 인도에도 영향을 끼치는 일입니다. - 韓国語翻訳例文
エコーの検査をしていきます。
초음파검사를 해 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は血液透析患者だ。
그녀는 혈액 투석 환자이다. - 韓国語翻訳例文
血液の病気で入院をした。
나는 혈액의 병으로 입원했다. - 韓国語翻訳例文
危険なことに利益を求める。
위험한 것에 이익을 바란다. - 韓国語翻訳例文
休憩に便利な道の駅
휴식 때 편리한 길의 역 - 韓国語翻訳例文
この前、富山県に行ってきたよ。
예전에, 도야마 현에 갔다 왔어. - 韓国語翻訳例文
研究の目的をそれに選びました。
저는 연구의 목적을 그것으로 정했습니다. - 韓国語翻訳例文
2日に貴方の家に見学に行きたい。
2일에 당신의 집에 견학하러 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
今日はバレエ教室の見学をします。
오늘 발레교실의 견학을 합니다. - 韓国語翻訳例文
エコーの検査をしていきます。
에코검사를 합니다. - 韓国語翻訳例文
それは熱履歴の影響を軽減した。
그것은 열이력의 영향을 경감했다. - 韓国語翻訳例文
初乳は免疫系を強化する。
초유는 면역계를 강화한다. - 韓国語翻訳例文
その格付け機関は今日格付表に細かな変更を加えた。
그 신용 평가 기관은 오늘 등급표에 미세한 변경을 가했다. - 韓国語翻訳例文
不況により昨年は全国企業倒産件数が増えた。
불황으로 지난해에는 전국 기업 도산 건수가 늘었다. - 韓国語翻訳例文
本研究では、Bに言及することでAをCと考える。
본 연구에서는, B에 언급하는 것으로 A를 C로 생각한다. - 韓国語翻訳例文
アメリカ合衆国における最も革新的な企業経営
미국에 있어서 가장 혁신적인 기업경영 - 韓国語翻訳例文
その予言者は3月15日に気をつけろとカエサルに警告した。
그 예언자는 3월 15일을 조심하라고 카이사르에게 경고했다. - 韓国語翻訳例文
私は一年前癌の手術を受けたので、3ヶ月毎に定期健診を受けている。
나는 일년전 암수술을 받았기때문에, 3개월마다 정기검진을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
研究者はインフルエンザウィルスを研究した。
연구자는 인플루엔자 바이러스를 연구했다. - 韓国語翻訳例文
私の住んでいる地域は、台風の影響を受けませんでした。
제가 살고 있는 지역은, 태풍의 영향을 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
当たり前のことなんだけど、こういうことができてないんだ。
당연한 것이지만, 이런 것이 되어 있지 않아. - 韓国語翻訳例文
私が住んでいる地域は、台風の影響を受けませんでした。
제가 살고 있는 지역은, 태풍의 영향을 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
本番で演奏した時は、緊張したけど楽しかった。
정식으로 연주했을 때는, 긴장했지만 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
株価指数先物取引では株券の受け渡しがないため、損益のお金を受け渡す差金決済となる。
주가 지수 선물 거래에서는 주권의 교환이 없기 때문에, 손익의 돈을 수수 차금 결제로 된다. - 韓国語翻訳例文
この香料を使えば精神的ストレスを軽減できる。
이 향료를 사용하면 정신적 스트레스를 경감할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
本部の承認を得ましたので正式にお引き受けします。
본부의 승인을 얻었으므로 정식으로 인수하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
沿革および主要取引先は下記URLからご覧頂けます。
연혁 및 주요 거래처는 아래 URL에서 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それを聞いて、私は彼をできるだけ支援しようと感じた。
그것을 듣고, 저는 그를 될 수 있는 한 지원하고자 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
ダイニングキッチンでは食事の配膳と食器の片付けが簡単に行える。
다이닝 키친에서는 식사의 상차림과 정리를 간단하게 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私はできるだけ早く自分の人生の軸足を決めたいと考えている。
나는 가능한 한 빨리 내 인생의 축을 정하고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
この遊園地は割引券が使えますか?
이 유원지는 할인권을 사용할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
店頭にて引換券をご提示下さい。
매장에서 교환권을 제시해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は典型的な英国人だ。
그는 전형적인 영국인이다. - 韓国語翻訳例文
彼はフォトン研究所に職を得た。
그는 광자 연구소에 일자리를 얻었다. - 韓国語翻訳例文
死斑は血液沈滞によって起こる。
십나은 혈액 침체로 인해서 발생한다. - 韓国語翻訳例文
血液型で人を判断する。
혈액형으로 사람을 판단하다. - 韓国語翻訳例文
体内の粘液繊毛輸送系
체내의 점액 섬모 수송계 - 韓国語翻訳例文
愛犬が手術を受ける予定だったが、延期になった。
애견이 수술을 받을 예정이었는데 연기되었다. - 韓国語翻訳例文
愛犬が手術を受ける予定だったが、延期になった。
애견이 수술을 받을 예정이었지만, 연기됐다. - 韓国語翻訳例文
そして、今日の午前中は英語研修を受けていました。
그리고, 저는 오늘 오전 중에는 영어연수를 받고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |