意味 | 例文 |
「権益」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1151件
彼に意見陳述の機会を与える。
그에게 의견 진술의 기회를 준다. - 韓国語翻訳例文
ご期待にそえず、申し訳ございません。
기대에 응하지 못해, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は夫を献身的に支えた。
그녀는 남편을 헌신적으로 지원했다. - 韓国語翻訳例文
連結損益計算書は、連結手続きによって作成される。
연결손익계산서는 연결 절차에 의해 작성된다. - 韓国語翻訳例文
今日は早めに帰らないといけません。
저는 오늘은 빨리 돌아가야 합니다. - 韓国語翻訳例文
その影響をほとんど受けない。
그 영향을 대부분 받지 않는다. - 韓国語翻訳例文
塩分の取り過ぎに気をつける。
염분의 과다섭취를 조심한다. - 韓国語翻訳例文
前から気になってたんだけど
전부터 신경쓰였던 건데 - 韓国語翻訳例文
駅までは走らなければなりません。
저는 역까지는 달려야 합니다. - 韓国語翻訳例文
検液として用意されたものに、鉛標準液を2.0mL加えなさい。
검액으로서 준비된 것에, 연표준액을 2.0ml 더하라. - 韓国語翻訳例文
自己免疫は免疫系の混乱の結果である。
자기 면역은 면역계의 혼란의 결과이다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたさえよければ、今日食事に行きませんか?
만약 당신만 괜찮다면, 오늘 식사하러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの名前を呼んだけど聞こえなかったようだ。
당신의 이름을 불렀지만 들리지 않은 모양이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは微震の記録を取るために微震計を備え付けた。
우리는 미진의 기록을 얻기 위해서 미진계를 설치했다. - 韓国語翻訳例文
できるだけ安い航空便での発送方法を教えて頂けませんでしょうか。
되도록 싼 항공편의 발송 방법을 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
もしあなたさえよければ、夕飯に行きませんか?
만약 당신만 괜찮다면, 저녁 먹으러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
そのツアーに参加できない事を伝えなければ成りません。
그 투어에 참가할 수 없다는 것을 전하지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
新政権は米国の国際関係の地図を書きかえるだろう。
새 정부는 미국의 국제 관계의 지도를 다시 쓸 것이다. - 韓国語翻訳例文
妊娠中の血液学的な変化
임신중의 혈액학적 변화 - 韓国語翻訳例文
瞑想は自己発見の機会を与える。
명상은 자기발견의 기회를 준다. - 韓国語翻訳例文
特許権所有者を訴える
특허권 소유자를 고소하다 - 韓国語翻訳例文
この事件は彼らに衝撃を与えた。
이 사건은 그들에게 충격을 주었다. - 韓国語翻訳例文
先ず、目的と結論を教えてください。
먼저, 목적과 결론을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
条件を許諾し、登録を終える。
조건을 허락하고, 등록을 마치다. - 韓国語翻訳例文
発送先と受取人を教えて下さい。
발송처와 수신인을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
運動神経が良ければどんなスポーツもできるとは必ずしも言えません。
운동신경이 좋으면 어떤 스포츠도 할 수 있다는 건 반드시 그렇다고는 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
運動神経が良ければどんなスポーツもできるとは必ずしも言えません。
운동 신경이 좋으면 반드시 어떤 스포츠나 가능하다고는 말할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
すみません、近くの郵便局を教えていただけませんか?
죄송합니다, 가까운 우체국을 알려주실 수 없나요? - 韓国語翻訳例文
この式は実験の結果から得られた。
이 식은 실험 결과로 얻어졌다. - 韓国語翻訳例文
3年前まで日記をつけていた。
나는 3년 전까지 일기를 썼다. - 韓国語翻訳例文
血液培養で検出された
혈액 배양에서 검출되었다 - 韓国語翻訳例文
今日は英会話のレッスンを受ける。
나는 오늘은 영어 회화 수업을 받는다. - 韓国語翻訳例文
そこから甚大な影響を受ける。
거기로부터 막대한 영향을 받는다. - 韓国語翻訳例文
あなたは血液検査が必要です。
당신은 혈액검사가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
駅伝大会で死にかけました。
저는 마라톤 대회에서 죽을 뻔했습니다. - 韓国語翻訳例文
その研究結果を必ず返します。
그 연구 결과를 반드시 돌려줍니다. - 韓国語翻訳例文
子供達が英語が好きになるきっかけ作りに貢献したい。
저는 아이들이 영어를 좋아할 계기를 만드는 것에 공헌하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はインドに帰らなければいけないと今日聞いた。
그는 인도에 돌아가야 한다고 오늘 들었다. - 韓国語翻訳例文
彼はそれがきっかけとなり、借金を抱えている。
그는 그것이 계기가 되어, 빚을 지고 있다. - 韓国語翻訳例文
出来るだけ急な納期の変更は控えてください。
할 수 있는 한 급한 납기 변경을 피해주세요. - 韓国語翻訳例文
できるだけ安い発送方法を教えて頂けませんでしょうか。
할 수 있는 한 싼 발송 방법을 가르쳐주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
他人の名前を覚えることが出来るようにならなければいけない。
나는 타인의 이름을 외울 수 있게 되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
その生酔いの男性は上機嫌そうに見え、私に何度も話しかけてきた。
그 약간 취한 남자는 기분이 매우 좋아 보이며, 나에게 몇 번이나 말을 걸어왔다. - 韓国語翻訳例文
彼の冒険は面白そうに聞こえるが、危険でもある。
그의 모험은 재미있게 들리지만, 위험하기도 하다. - 韓国語翻訳例文
貴重品はお部屋に備え付けの金庫をご利用下さい。
귀중품은 방에 비치된 금고를 이용하세요. - 韓国語翻訳例文
大変恐縮ですが、金額を教えていただけないでしょうか?
매우 죄송하지만, 금액을 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この事に関してだけは、はっきりと真実を伝えたかった。
이 일에 관해서만은, 제대로 진실을 전하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
この事に関してだけははっきりと真実を伝えたかった。
이 일에 관해서만은 제대로 진실을 전하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
この中から描きたいものを一つだけ選んでください。
당신은 이 중에서 그리고 싶은 것을 하나만 골라주세요. - 韓国語翻訳例文
それにできるだけ急いで対応してもらえませんか。
그것에 할 수 있는 한 빨리 대응해 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |