意味 | 例文 |
「楕円窩」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3294件
学生時代に好きだった歌手またはバンドの名前は?
학생 시절에 좋아했던 가수나 밴드의 이름은? - 韓国語翻訳例文
間にある道を入り、本屋の前でおろしてください。
사이에 있는 길에 들어가, 서점 앞에서 내려주세요. - 韓国語翻訳例文
数十年前、ソニーは代表的な値がさ株だった。
수십년 전, 소니는 대표적인 고가주였다. - 韓国語翻訳例文
机や本棚の組み立ては大人2名以上で行ってください。
책상이나 책장 조립은 어른 2명 이상이 해주세요. - 韓国語翻訳例文
自分の名札が置いてある机に座ってください。
당신은 자신의 명찰이 놓여져 있는 책상에 앉아주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの家ではまだ暖房を使っていますか?
당신의 집에서는 아직 난방을 사용하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私の英語は正しくないので参考にしないでください。
내 영어는 옳지 않으므로 참고하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
営業開始、終了間際の場合は、ご相談ください。
영업 개시, 종료 직전의 경우는, 상담해주십시오. - 韓国語翻訳例文
営業部だけの座談会を毎月開催する。
영업부만의 좌담회를 매월 개최한다. - 韓国語翻訳例文
動物園がそのサーカスの最大の呼び物だった。
동물원이 그 서커스의 최대 인기였다. - 韓国語翻訳例文
3000円で食べ放題なのでとてもお得だと思いました。
3,000엔으로 뷔페이므로 매우 이득이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の議論は疫学的に妥当なものだ。
그의 토론은 역학적으로 타당한 것이다. - 韓国語翻訳例文
タイタンは土星の衛星の中で最大だ。
타이탄은 토성의 위성중 가장 크다. - 韓国語翻訳例文
友達リクエストを承認していただき有難う御座います。
친구 신청을 승인해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は英語が話せないので友達ができるか心配だ。
그는 영어를 할 수 없어서 친구가 생길지 걱정이다. - 韓国語翻訳例文
代金引換の場合は別途手数料をお支払いいただきます。
대금 상환의 경우에는 별도로 수수료를 받습니다. - 韓国語翻訳例文
占いが好きなのは何か目に見えない力に人生が左右されているという考え方が強いからだ。
점치기를 좋아하는 것은 무언가 눈에 보이지 않는 힘에 인생이 좌우되고 있다는 생각이 강하기 때문이다. - 韓国語翻訳例文
ビザの取得期間も考えていつまでにスケジュールを決めれば良いか教えてください。
비자 취득 기간도 생각해서 언제까지 스케줄을 정하면 될지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
もし質問があれば遠慮せずに連絡してください。
만약 질문이 있으시면 사양치 말고 연락해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
30年前はギターをうまくひけたんだけど。
30년 전은 기타를 잘 칠 수 있었는데. - 韓国語翻訳例文
30年前はギターをうまくひけたんだけどなあ・・・
30년 전은 기타를 잘 칠 수 있었는데... - 韓国語翻訳例文
車を返す時ガソリンを満タンにしてください。
당신은 차를 반납할 때 기름을 가득 채워주세요. - 韓国語翻訳例文
遠慮せずになんでもおっしゃってくださいね。
사양 말고 뭐든지 말씀해주세요. - 韓国語翻訳例文
販売員の許可の上で商品を触ってください。
판매원 허가를 받은 후에 상품을 만지십시오. - 韓国語翻訳例文
私は別に、今のままの姉さんが一番好きだけど……。
나는 특별히, 지금 그대로의 언니가 제일 좋은데……. - 韓国語翻訳例文
今月、まだ給料を得ていませんでした。
저는 이번 달, 아직 급료를 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはバスの中でレクリエーションを楽しんだ。
우리는 버스 안에서 레크레이션을 즐겼다. - 韓国語翻訳例文
飛行機、新幹線、家の中で使ってください。
비행기, 신칸센, 집 안에서 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文
質問があれば遠慮なく連絡してください。
질문이 있다면 주저말고 연락해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
何か質問があれば、遠慮なく我々に連絡ください。
뭔가 질문이 있으면, 사양 말고 우리에게 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
この会社の運営状況は健全だ。
이 회사의 운영 상황은 건전하다. - 韓国語翻訳例文
その会社の修繕費は1,000万円以上だった。
그 회사의 수선비는 1,000만엔 이상이었다. - 韓国語翻訳例文
何かご質問がございましたら、遠慮なくご連絡ください。
무언가 질문이 있으시면, 사양 마시고 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
まだ難しい英語の単語が分かりません。
저는 아직 어려운 영어 단어를 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
一番気に入ったものを選んでください。
제일 마음에 든 것을 골라주세요. - 韓国語翻訳例文
この件は、日本だけではなくインドにも影響することです。
이 건은, 일본뿐만 아니라 인도에도 영향을 끼치는 일입니다. - 韓国語翻訳例文
一方、何か質問がある方は遠慮なくご連絡ください。
한편, 뭔가 질문이 있는 분은 부담 없이 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
私は5年前まで洋服屋の店員だった。
나는 5년 전까지 양복점의 점원이었다. - 韓国語翻訳例文
このエラーの原因を我々に伝達してください。
이 에러의 원인을 우리에게 전달해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご不明な点などがありましたら、遠慮なくご質問ください。
잘 모르는 점이 있으시다면, 망설임 없이 제게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
できる限り簡単な英語または日本語で話してください。
최대한 간단한 영어 또는 일본어로 이야기해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは病理の授業で炎症について学んだ。
우리는 병리 수업에서 염증에 대해서 배웠다. - 韓国語翻訳例文
日本円で清算し、領収書をください。
일본 엔으로 청산하고, 영수증을 주세요. - 韓国語翻訳例文
学校に8時30分までにつくように、家をでたいんだけど。
학교에 8시 30분까지 도착하도록, 집을 나가고 싶은데. - 韓国語翻訳例文
彼は動物性食品の入っていない料理を選んだ。
그는 동물성 식품이 들어 있지 않은 요리를 선택했다. - 韓国語翻訳例文
その電車がまだ駅を出発していません。
그 전철이 아직 역을 출발하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは互いに同じ戦術に固執することを選んだ。
그들은 서로 같은 전술을 고집하는 것을 택했다. - 韓国語翻訳例文
勇気を持って新たな人生を選んだことと思います。
당신은 용기를 가지고 새로운 인생을 고른 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
健康診断があるので、明日からダイエットをします。
건강 진단이 있어서, 내일부터 다이어트합니다. - 韓国語翻訳例文
なので、あなたの欲しい物を慎重に選んでください。
그러니까 당신의 갖고 싶은 것을 신중하게 골라주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |