意味 | 例文 |
「楕円窩」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3294件
彼らは夏休みは退屈だと考えるようになる。
그들은 여름 방학은 지루하다고 생각하게 된다. - 韓国語翻訳例文
初心者にも読みやすい小説を教えてください。
초보자도 읽기 쉬운 소설을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
その期間で出荷可能な日を教えてください。
그 기간으로 출하 가능한 날을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私から電話のあったことを彼に伝えてください。
제가 전화를 한 것을 그에게 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
もう少しだけ様子を見て対応を考えよう。
조금만 더 상태를 보고 대응을 생각하자. - 韓国語翻訳例文
そのギターが私に与える印象は最悪だった。
그 기타가 나에게 준 인상은 최악이었다. - 韓国語翻訳例文
その機械に振動や衝撃を与えないでください。
그 기계에 진동이나 충격을 주지 마세요. - 韓国語翻訳例文
早急に部品の入れ替えを要請してください。
조속히 부품 교체를 요청해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は未だにその考えを曲げていない。
그는 아직 그 생각을 굽히지 않는다. - 韓国語翻訳例文
レンタサイクルの店が有るか教えてください。
자전거 대여점이 있는지 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
何も考えないでただ眠りたかった。
나는 아무 생각도 하지 않고 그냥 자고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
このニュースは彼にモチベーションを与えるだろう。
이 뉴스는 그에게 동기부여를 할 것이다. - 韓国語翻訳例文
これからの治療のプランを教えてください。
앞으로의 치료 계획을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちが捜し求めているのは考えのしっかりした人だ。
우리가 추구하고 있는 것은 생각이 견실한 사람이다. - 韓国語翻訳例文
その本の到着日が分かったら私に教えてください。
그 책의 도착 예정일을 알게 되면 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
意思決定者に案内し、情報を伝えてください。
의사 결정자를 안내하고, 정보를 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
番号はくれぐれもお間違えのないようにご注意ください。
번호는 부디 틀리지 않도록 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの都合の良い時間を、教えてください。
당신의 형편이 좋은 시간을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
私が何度聞いても彼女の答えは同じだった。
내가 몇 번 물어봐도 그녀의 대답은 같았다. - 韓国語翻訳例文
彼の連絡先を私に教えていただけると助かります。
그의 연락처를 저에게 알려주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの婚約者にもよろしくお伝えください。
당신의 약혼자에게도 안부를 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
登録を抹消していただきたいと考えております。
등록을 지워주시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
その製品の出荷日を教えてくださいますか?
그 제품의 출하일을 알려주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は2時間前に、宿題を終えました。
그녀는 2시간 전에, 숙제를 마쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は2時間前に、宿題を終えました。
그녀는 2시간 전에, 숙제를 끝냈습니다. - 韓国語翻訳例文
そういえば、無事にオランダに帰れましたか?
그러고 보니, 무사히 네덜란드에 돌아갔습니까? - 韓国語翻訳例文
それは国内総生産に多大な影響を与える。
그것은 국내 총생산에 큰 영향을 미친다. - 韓国語翻訳例文
こちらの出荷日を全て1週間前倒ししてもらえますか?
이 출가일을 모두 일주일 앞당겨주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これらの問題は私たちに大きな影響を与えます。
이것들의 문제는 우리에게 큰 영향을 미칩니다. - 韓国語翻訳例文
山田先生はあなたたちに英語を教えてくれますか。
야마다 선생님은 당신들에게 영어를 알려줍니까? - 韓国語翻訳例文
英国では2008年から2012年の間に自営業主の数が増えた。
영국에서는 2008년부터 2012년 사이에 자영업주의 수가 늘었다. - 韓国語翻訳例文
リモコンが使えない場合、電池を別のものに替えて再度お試し下さい。
리모컨을 사용할 수 없는 경우, 전지를 다른 것으로 바꿔서 다시 시도해 보세요. - 韓国語翻訳例文
発展途上国で働くうえでのリーダーの考えやアイデアを知りたいです。
개발도상국에서 일하는 데에 있어 리더의 생각이나 아이디어를 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その映画はどんでん返しのストーリーで話題になった。
그 영화는 반전 스토리로 화제가 되었다. - 韓国語翻訳例文
仙台で電車を乗り換えなければなりません。
센다이에서 전차를 갈아타야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品は代金引換えはご利用になれません。
이 상품은 대금교환에는 사용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
当時の事を断片的にしか覚えていません。
당시의 일을 단편적으로밖에 생각하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私は毎日、野菜をたくさん使う献立を考えます。
나는 매일, 야채를 많이 사용하는 식단을 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私は毎日、野菜をたくさん使った献立を考えます。
나는 매일, 야채를 많이 사용한 식단을 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
日本での担当部門と担当者様を教えて下さい。
일본에서의 담당 부문과 담당자를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
いつも柔軟に対応頂き感謝に堪えません。
항상 유연하게 대응해주셔서 감사하기 그지없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼には当然、安全を第一に考えてもらいたい。
그에게는 당연히, 안전을 제일로 생각해줬으면 한다. - 韓国語翻訳例文
例えば電気代などの公共料金は準変動費である。
예를 들면 전기세 등 공공요금은 준변동비이다. - 韓国語翻訳例文
その管は、真ん中が膨らんでいるように見える。
그 관은, 가운데가 부푼 것처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文
全ての試験が完了する日を、教えて頂けませんか?
모든 시험이 완료하는 날을, 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
どんな交通手段を彼は考えていますか?
어떤 교통수단을 그는 생각하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
北海道観光で魅力を感じた点・改善して欲しい点をお答えください。
홋카이도 관광에서 매력을 느낀 점, 개선점에 대해서 말씀해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
商品の納品について何個分が何日遅れるのか教えてください。
상품의 납품에 관해서 몇 개분이 며칠 늦을지 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
どのような製品を望んでいるのか私に教えてくださいませんか。
어떤 제품을 원하는지 저에게 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
北海道観光で魅力を感じた点・改善して欲しい点をお答えください。
홋카이도 관광에서 매력을 느낀 점・개선했으면 하는 점을 답해주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |