意味 | 例文 |
「検圧計」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4315件
この会社に入社してから三か月間の新人研修を受けた。
나는, 이 회사에 입사하고 나서 3개월간의 신입 연수를 받았다. - 韓国語翻訳例文
ミッションを終えて、ガリレオ探査機は木星の大気圏へ向けて突入した。
임무를 마치고, 갈릴레요 탐사선은 목성의 대기권을 향하여 돌입했다. - 韓国語翻訳例文
彼らはその国における効果的な著作権侵害対策法を作ろうとした。
그들은 그 나라에서의 효과적인 저작권 침해 대책 법을 만들려 했다. - 韓国語翻訳例文
医者は彼に病理組織学的検査を受けてはどうかと言った。
의사는 그에게 병리 조직학적 검사를 받는 것은 어떠냐고 말했다. - 韓国語翻訳例文
上司が権力を使って部下に圧力をかけることは許さない。
상사가 권력을 사용해 부하에게 압력을 가하는 것은 용서하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
そのチームのメンバーは自分たちの意見の一致点を見つける必要があった。
그 팀의 멤버는 자신들의 의견의 합의점을 찾을 필요가 있었다. - 韓国語翻訳例文
新しいメガネを買う前に眼科検査を受ける必要がありますか。
새로운 안경을 사기 전에 안과 검사를 받을 필요가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みは兄が大学受験で多忙なので家族旅行に行けず残念だ。
올해 여름방학은 형이 수험공부로 바빠서 가족여행에 못 가 아쉽다. - 韓国語翻訳例文
今日彼からあなたに連絡した件ですが、至急ご連絡いただけますか?
오늘 그가 당신에게 연락한 건에 대한 것입니다만, 빨리 연락해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
産業上の利用可能性とは、特許を受ける発明の条件の1つだ。
산업상의 이용 가능성이라는 것은, 특허를 받는 발명의 조건 중 1개이다. - 韓国語翻訳例文
この件に関して調べますので、少しお時間をいただけますか?
저는 이 건에 관해서 알아보겠으니, 잠시 시간을 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
学校で教わった英語だけでも十分に入学試験に対応できた。
학교에서 가르친 영어만으로도 충분히 입학시험에 대응할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
新卒入社の方には2週間の研修プログラムを受けてもらいます。
졸업 예정 신입사원은 2주간의 연수 프로그램을 받습니다. - 韓国語翻訳例文
長い旅行なので喧嘩しないか心配です。
긴 여행이라서 싸우지 않을까 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
出張の日程を拝見しました。私の方は問題ないです。
출장 일정을 보았습니다. 제 쪽은 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文
今できることを一生懸命に取り組んでください。
지금 할 수 있는 것을 열심히 하세요. - 韓国語翻訳例文
ここに整理券を入れてから料金を入れてください。
여기에 정리권을 넣고 요금을 내주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたに確認してもらいたいことが一件あります。
저는 당신에게 확인하고 싶은 사항이 한 건 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らが新潟県のどの町に住んでいたか知っていますか?
당신은 그들이 니가타 현의 어느 마을에 살고 있었는지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ケンに何人兄弟がいるか知っています。
켄에게 몇명 형제가 있는지 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
請求書を送付いたしましので、ご検収下さい。
청구서를 보내드리니, 받아 주세요. - 韓国語翻訳例文
増税の話題は政治的に隠れた危険の多い事柄だ。
증세의 화두는 정치적으로 숨은 위험이 많은 사안이다. - 韓国語翻訳例文
この件については後ほど回答させていただきます。
이 건에 대해서는 나중에 회답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この件について山田さんに説明をお願いします。
이 건에 대해서 야마다 씨에게 설명을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
危険が解除されないとその効果は有効にならない。
위험이 해제되지 않으면 그 효과는 유효하게 되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私は保険会社で秘書として働いています。
저는 보험 회사에서 비서로 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
是非この機会に買い替えをご検討下さいませ。
꼭 이 기회에 교체구입을 검토해주십시오. - 韓国語翻訳例文
愛犬と一緒にいると、心が癒される。
나는 개와 함께 있으면, 마음이 치유된다. - 韓国語翻訳例文
秋田県に1年間住んでいたと言っていました。
당신은 아키타 현에 1년 동안 살았다고 했습니다. - 韓国語翻訳例文
千葉県は落花生の生産量が多いことで有名です。
치바 현은 땅콩의 생산량이 많은 것으로 유명합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちのオフィスを見学しに行きたいと思います。
저는 당신들의 사무실을 견학하러 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は今まで以上に社会に貢献していく。
그는 지금까지 이상으로 사회에 공헌해 간다. - 韓国語翻訳例文
この内容で良いかを検討して下さい。
당신은 이 내용으로 되는지를 검토해주세요. - 韓国語翻訳例文
健康のために、毎日酢を飲んでいる人がいる。
건강을 위해서, 매일 식초를 먹는 사람이 있다. - 韓国語翻訳例文
家父はほかの家族に対して最終的な権威を持っていた。
가장은 다른 가족 구성원에 대한 최종적인 권위를 가지고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その件について、既に会社から許可をもらっています。
저는 그 건에 대해서, 이미 회사에서 허가를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
その件については会社から許可をもらっています。
저는 그 건에 대해서는 회사에서 허가를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私は同性愛者に対する偏見について彼と議論した。
나는 동성애자에 대한 편견에 대해서 그와 의논했다. - 韓国語翻訳例文
ご感想やご意見がございましたら是非お聞かせ下さい。
감상이나 의견이 있으시면 꼭 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
好意的なご意見をお寄せ頂きまことにありがとうございます。
호의적인 의견을 들려주셔서 정말 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私が不在の際には中川が代理でご用件を伺います。
제가 부재일 때는 나카가와가 대신 용건을 맡습니다. - 韓国語翻訳例文
定期検査のため工場は現在稼動を停止しています。
정기 검사를 위하여 공장은 현재 가동을 중단하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今まで試験で良い点数をとったことがない。
지금까지 시험에서 좋은 점수를 받은 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
この冒険を成功させたいと強く思いました。
저는 이 모험을 성공시키고 싶다고 강하게 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
ご家族の健康と幸せをお祈りいたしています。
가족의 건강과 행복을 기도하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は建設コンサルタント会社で働いている。
나는 건설 컨설턴트 회사에서 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたがご検討くださっているのでしたら幸いです。
당신이 검토해주신 거라면 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
明日の研修用に、プロジェクターを用意しておいてください。
내일 연수용으로, 프로젝터를 준비해 주세요. - 韓国語翻訳例文
これからも一生懸命頑張って行きたいです。
저는 앞으로도 열심히 노력해나가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この件について、至急回答願います。
이 건에 대해서, 급히 대답 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |