例文 |
「棋羅」を含む例文一覧
該当件数 : 34487件
それから、優しい先生になりたいです。
그리고, 저는 상냥한 선생님이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
個人旅行と団体旅行のどちらですか。
개인 여행과 단체여행 어느 쪽이세요? - 韓国語翻訳例文
ここは心と体がリラックスできる場所です。
이곳은 마음과 몸을 쉴 수 있는 장소입니다. - 韓国語翻訳例文
それを邪魔にならない場所へ移動する。
나는 그것을 방해되지 않는 곳으로 이동한다. - 韓国語翻訳例文
どうしたらこの問題を解決できるでしょうか。
저는 어떻게 하면 이 문제를 해결할 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
あなたのその契約はいつからスタートしますか?
당신의 그 계약은 언제부터 시작합니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの出発の便が確定したら教えてください。
당신의 출발 편이 확정되면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの出発の便名が確定したら教えてください。
당신의 출발 편명이 확정되면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの誕生日に一緒にいられて嬉しいです。
당신의 생일에 함께 있을 수 있어서 저는 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
いつからこの商品が必要になりますか。
당신은 언제부터 이 상품이 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
いつからその商品が必要になりますか。
당신은 언제부터 그 상품이 필요합니까? - 韓国語翻訳例文
きっと疲れてるでしょうから、休んでください。
당신은 분명히 피곤할 테니까, 쉬세요. - 韓国語翻訳例文
ここに20日から30日まで滞在の予定ですか?
당신은 이곳에 20일부터 30일까지 체류할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
この価格から値引きしてくれるのですか?
당신은 이 가격에서 할인해 주시는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
この写真からそれを検討してみてください。
당신은 이 사진으로 그것을 검토해보세요. - 韓国語翻訳例文
そのファンドは明日から分配落ち取引となる。
그 펀드는 내일부터 분배당 거래가 된다. - 韓国語翻訳例文
法定後見制度は民法で定められている。
법정 후견 제도는 민법으로 규정되어 있다. - 韓国語翻訳例文
36協定は労働基準法第36条からその名が付いた。
36협정은 근로 기준법 제36조에서 그 이름이 붙여졌다. - 韓国語翻訳例文
「ぴくぴく動く魚なんて食べられないわ」と彼女は叫んだ。
"팔딱팔딱 움직이는 생선은 먹을 수 없어"라고 그녀가 외쳤다. - 韓国語翻訳例文
彼は精力的な教師として知られるようになった。
그는 정력적인 교사로서 알려지게 되었다. - 韓国語翻訳例文
どちらともとれる発言をして彼女はその場を切り抜けた。
어느 쪽으로든 해석되는 발언을 해서 그녀는 그 자리를 빠져나왔다. - 韓国語翻訳例文
彼らこの計画にぴったりの二人組だ。
그들은 이 계획에 딱 맞는 2인조이다. - 韓国語翻訳例文
神殿に入る前に彼らは帽子をとった。
신전에 들어가기 전에 그들은 모자를 벗었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは彼女の提示価格より安く値をつけようとした。
그들은 그녀의 제시 가격보다 싼 값을 붙이려고 했다. - 韓国語翻訳例文
彼はその国の習慣をあまり知らなかった。
그는 그 나라의 습관을 잘 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
景気上向きの兆しが全く見られない。
경기 호전의 기미가 전혀 보이지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼は道徳上の理由から菜食主義でいる。
그는 도덕상의 이유에서 채식 주의자가 되었다. - 韓国語翻訳例文
あのテレビ番組は真実らしさに欠けると言われている。
그 방송 프로그램은 진실스러움이 떨어진다고들 한다. - 韓国語翻訳例文
その話は本当らしく聞こえるけれどフィクションだ。
그 이야기는 사실답게 들리지만 픽션이다. - 韓国語翻訳例文
有機ブドウ栽培で作られたワインを1瓶買った。
유기 포도 재배로 만들어진 와인을 1병 샀다. - 韓国語翻訳例文
韓国までの運賃はいくらかかりますか?
한국까지 운임은 얼마입니까? - 韓国語翻訳例文
現役にこだわっていらっしゃるのでしょうか。
현역을 고집하고 있는 걸까요? - 韓国語翻訳例文
あなたはいつ中国から戻ったのですか?
당신은 언제 중국에서 돌아온 것입니까? - 韓国語翻訳例文
あの映画はとても評判が良いらしい。
그 영화는 매우 평판이 좋다는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
クリスマスにかわいいポストカードをもらえて嬉しかった。
크리스마스에 귀여운 엽서를 받고 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
今から走ったとしても、もう間に合いませんよ。
지금부터 뛴다 해도, 이미 늦을 거에요. - 韓国語翻訳例文
残念ながら、どの楽器も演奏できません。
아쉽지만, 저는 어떤 악기도 연주할 수 없어요. - 韓国語翻訳例文
私があなたに残してあげられるのは、それだけです。
제가 당신에게 남겨 주는 것은, 그것 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
私がここに帰って来てから一年経つ。
내가 여기에 돌아온 지 일년이 지난다. - 韓国語翻訳例文
私がそれを使うにはどうしたら良いか教えて下さい。
제가 그것을 사용하려면 어떻게 하면 좋은지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちが学校に着いて10分経ったら雪が降り出した。
우리가 학교에 도착하고 10분 후 눈이 내렸다. - 韓国語翻訳例文
私たちが商品を受け取ったらすぐにあなたに返金します。
우리가 상품을 받자마자 바로 당신에게 환불하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが商品を受け取ったらすぐに返金します。
우리가 상품을 받으면 바로 환불하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはいくつかの規則を守らなくてはなりません。
우리는 몇가지 규칙을 지켜야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの問題に対して次からは改善いたします。
우리는 이 문제에 대해서 다음부터는 개선하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはしばらく会えなくなると思う。
우리는 당분간 못 보게 될 것이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは10年前にあの木目調ノ家で住み始めた。
그들은 10년 전에 그 나뭇결 무늬의 집에서 살기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
これらのドル紙幣をルピアに両替していただけますか。
이 달러 지폐들을 루피아로 환전해 주시겠어요? - 韓国語翻訳例文
家に帰ってから、彼女は夕食用のシチューを煮直した。
집에 돌아온 뒤 그녀는 저녁 식사용 스튜를 끓였다. - 韓国語翻訳例文
ごみ収集人の給料はどのくらい?
쓰레기 수거인의 월급은 어느 정도야? - 韓国語翻訳例文
例文 |