例文 |
「梨能」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1073件
私の父は日本茶の工場を営んでいました。
제 아버지는 일본 차 공장을 운영하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みに東京に行きました。
저는 올해 여름 방학에 도쿄에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
当市の市長は何度も再選を繰り返している。
당시 시장은 몇번이나 재선을 되풀이하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その本はおとぎ話のようにみえるが、実際は奥が深い。
그 책은 동화처럼 보이지만, 사실은 심오하다. - 韓国語翻訳例文
私の父は何かを言いたそうだった。
내 아버지는 무언가 말하고 싶은 것 같았다. - 韓国語翻訳例文
私の家の前で、毎晩道路工事が行われます。
우리 집 앞에서, 밤마다 도로 공사가 진행됩니다. - 韓国語翻訳例文
私の弟は学校へ行っていません。
제 동생은 학교에 가지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私の首がもう少し長いといいのに。
내 목이 조금 길면 좋을 텐데. - 韓国語翻訳例文
私が中学三年生の時、私の両親を亡くした。
내가 중학교 3학년 때, 우리 부모님을 잃었다. - 韓国語翻訳例文
私の机の上には教科書が並べられています。
제 책상 위에는 교과서가 나란히 늘어져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最後まで私の話を聞いてくれてありがとう。
마지막까지 내 이야기를 들어줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
私の話を最後まで聞いてくださってありがとうございました。
저의 이야기를 끝까지 들어주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
もちろん私の成績が上がったのは言うまでも無い。
물론 내 성적이 올라간 것은 말할 것도 없다. - 韓国語翻訳例文
いつも私の話に耳を傾けてくれて、ありがとうございます。
항상 제 이야기에 귀를 기울여주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私のお話を聞いてくれてありがとうございました。
당신은 제 이야기를 들어주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の代わりにメールを出してくれて有り難う。
당신은 나 대신 메일을 내줘서 고맙다. - 韓国語翻訳例文
私の話を聞いてくれてありがとうございます。
제 이야기를 들어줘서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ヨウジウオはしばしばアシの中に隠れる。
실고기는 자주 갈대 속에 숨는다. - 韓国語翻訳例文
私の生涯の中で最高の先生です。
당신은 제 생애 최고의 선생님입니다. - 韓国語翻訳例文
望楼からは市の眺めを360度見渡すことができる。
망루에서는 시의 풍경 360도로 둘러보는 것이 가능하다. - 韓国語翻訳例文
この答えはもう私の心の中にある。
이 대답은 이미 내 마음속에 있다. - 韓国語翻訳例文
私の夏休みはほとんど毎日陸上の練習でした。
제 여름 방학은 거의 매일 육상 연습이었습니다. - 韓国語翻訳例文
この間は私の話を聞いてくださってありがとうございます。
이번에는 제 이야기를 들어주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私の子供にも同じように育ってほしい。
내 아이도 똑같이 커 주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
私の妹は小学生で、テニスを習っています。
제 여동생은 초등학생이고, 테니스를 배우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の父はいつか田舎に住みたいと言う。
나의 아버지는 언젠가 시골에서 살고 싶다고 말한다. - 韓国語翻訳例文
私の周りにももっと洋楽が好きな人が増えたらいいのにと思う。
내 주위에도 팝송을 좋아하는 사람이 더 늘면 좋겠다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あなたもご存じのように、私の英語能力はあまり高くありません。
당신도 아시다시피, 제 영어 실력은 그다지 좋지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の留学を受け入れてくれたことを嬉しく思います。
당신이 제 유학을 받아들여 준 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私の予測としては、今月は500万円の売上になると思う。
내 예측으로서는, 이번 달은 500만엔 매출이 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
私の最もタイプの女性は添付した写真のような方です。
저에게 최고의 타입인 여성은 첨부한 사진 같은 분입니다. - 韓国語翻訳例文
私の好きな種類の音楽とアーティストを紹介してくれてありがとう。
내가 좋아하는 종류의 음악과 가수를 소개해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
私の名前は田中です。A社で法人営業を担当しております。
저의 이름은 다나카입니다. 저는 A사에서 법인영업을 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その男性は、武器を持っていて、兵士のような格好をしている。
그 남성은, 무기를 가지고 있고, 병사 같은 모습을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
もし私の英語が上手だったら、どんなに楽しいことでしょう。
만약 제 영어가 괜찮았다면, 얼마나 즐거운 일일까요. - 韓国語翻訳例文
リンパ節への転移はがん治療にとって重要な予後因子のひとつです。
림프절으로의 전이는 암치료에 중요한 예후 인자중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
業務効率改善セミナー講師の山本様を囲んで懇談会を行います。
업무 효율 개선 세미나 강사의 야마모토 씨를 둘러싸고 간담회를 합니다. - 韓国語翻訳例文
私の上司は、自分の都合で方針を変えるので部下から信頼がない。
내 상사는, 자기 편의대로 방침을 바꾸기 때문에 부하로부터 신뢰가 없다. - 韓国語翻訳例文
私の考えですが、時間やお金を無駄にしないで勉強したほうがいいです。
제 생각이지만, 시간이나 돈을 낭비하지 않고 공부하는 것이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
私はまだあなたが本当に私の気持ちを理解したかどうか心配です。
저는 아직 당신이 정말로 나의 마음을 이해했는지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
少しの一般的な言葉だけで、索引の中の大多数の見出し語を説明している。
약간 일반적인 말만으로 색인 중의 대다수의 표제어를 설명하고 있다. - 韓国語翻訳例文
ファンの質問に答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようにしています。
팬의 질문에 답할 뿐만 아니라, 팬끼리의 교류도 독촉하도록 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ファンの質問に答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようにしています。
팬의 질문에 대답할 뿐만 아니라, 팬들끼리의 교류도 촉구하도록 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
冬の間はエネルギーの節約手段として、週に1 日が残業なしの日と定められました。
겨울 동안은 에너지 절약 수단으로, 주 1일이 야근 없는 날로 정해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが私の側に居てくれるのなら、世界は私達全員にとってもっと良い場所になるでしょう。
만약 당신이 내 곁에 있어 준다면, 세계는 우리 모두에게 더 좋은 곳이 될 거예요. - 韓国語翻訳例文
私の単純なミスからこのようなことになってしまい、深く反省しております。
제 단순한 실수로 이런 일이 되어 버려서, 깊이 반성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
投資顧問業は投資のアドバイスを行ったり、投資家の相談に乗ってくれる。
투자 고문업은 투자 조언을 하거나 투자가의 상담을 들어 준다. - 韓国語翻訳例文
私の車で東京の夜景を一望できるポイントへ案内しましょうか?
제 차로 도쿄의 야경을 한눈에 내려다볼 수 있는 곳으로 모실까요? - 韓国語翻訳例文
私の心は曇り空のように灰色で、どんな綺麗な色も灰色に見えてしまう。
내 마음은 흐린 하늘처럼 회색이라서, 어떤 아름다운 색도 회색으로 보인다. - 韓国語翻訳例文
高校での私の成績というのは優秀な程度にクラスではトップのあたりという位置だった。
고교에서의 내 성적은 우수한 정도로 반에서 최고 부분정도의 위치였다. - 韓国語翻訳例文
例文 |