「格上」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 格上の意味・解説 > 格上に関連した韓国語例文


「格上」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 48



げる。

가격을 올리다. - 韓国語翻訳例文

級のランクに昇する

상급 순위로 승격하다 - 韓国語翻訳例文

輸出についてはFOB価、輸入についてはCIF価にて計しております。

수출에서는 FOB 가격, 수입에서는 CIF 가격으로 계상하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

50個以のご購入で6%割引、100個以で13%割引相当の価となります。

50개 이상의 구매로 6% 할인, 100개 이상 구매로 13% 할인 상당의 가격이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

平素は別のお引立てを賜り、厚くお礼申しげます。

평소는 특히 신경 써주셔서, 깊이 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

このムートンの着は暖かくて好いい。

이 양가죽 상의는 따뜻하고 멋지다. - 韓国語翻訳例文

これ以を下げるとサービスの質に影響します。

더 이상 가격을 낮추면 서비스의 질에 영향을 미칩니다. - 韓国語翻訳例文

技術の規によって品質保証された材料

기술상의 규격에 의해 품질 보증된 재료 - 韓国語翻訳例文

あなたが試験に合されたことをお祝い申しげます。

당신이 시험에 합격한 것을 축하드립니다. - 韓国語翻訳例文

今年は冷夏の影響で作物の価がっています。

올해는 예년과 같이 덥지 않은 여름의 영향으로 작물의 가격이 오르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

最近、土地の価昇しています。

최근, 땅값이 상승하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその親しみやすい性で年から愛されている。

그녀는 그 친근한 성격으로 연상에게 사랑받고 있다. - 韓国語翻訳例文

平素は別のご高配を賜り厚く御礼申しげます。

평소에 각별한 배려를 해주셔서 깊이 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

残念ながらこれ以を下げることはできません。

유감이지만 이 이상 가격을 내릴 수는 없습니다. - 韓国語翻訳例文

平素は別のご高配を賜り厚く御礼申しげます。

평소에는 각별한 배려를 받아 깊이 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

毎度、別のお引き立てを賜り、厚くお礼申しげます。

매번, 각별한 후원을 해주셔서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちにとって、これ以その価を下げるのは難しい。

우리에게 있어서, 이 이상 그 가격을 내리는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文

平素は別のご高配に与り、あつく御礼申しげます。

평소에는 각별한 배려를 받아, 뜨겁게 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

Aは支持線よりもわずかに回る価で引けた。

A는 지지선보다 약간 윗도는 가격으로 마감했다. - 韓国語翻訳例文

残念ながらこれ以を下げることはできません。

아쉽지만 더는 가격을 내릴 수는 없습니다. - 韓国語翻訳例文

その薬局は価げで捜査されている。

그 약국은 바가지 씌운 혐의로 수사를 받고 있다. - 韓国語翻訳例文

いくつかの部品は価がっています。

몇 개의 부품은 가격이 오르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

決定をするで、彼は絶対に妥協しない。

가격 결정을 하면서, 그는 절대 타협하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

その商品の価が3倍ぐらいに昇する。

그 상품의 가격이 3배 정도 상승한다. - 韓国語翻訳例文

あなたは税法の適要件を満たしていません。

당신은 세법상의 적격 요건을 충족하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

JIS規とは、品質の改善、生産能力の向などを図る目的で制定された国家規です。

JIS규격이란, 품질의 개선, 생산 능력의 향상 등을 도모하는 목적으로 제정된 국가 규격입니다. - 韓国語翻訳例文

「1500円以お買いげで送料無料」は税別価1500円以の場合に適用されます。

'1500엔 이상 구매 시 무료 배송'은 세금 별도 가격 1500엔 이상인 경우에 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文

があまりにも急に昇している為、それを買うのを躊躇している。

가격이 너무 급하게 상승하고 있으므로, 그것을 사는 것을 주저하고 있다. - 韓国語翻訳例文

人手不足によって人材派遣サービスの価昇した。

일손 부족으로 인재 파견 서비스 가격이 상승했다. - 韓国語翻訳例文

その商品の価昇した1つの理由は仮需要である。

그 상품의 가격이 오른 1가지 이유는 가수요이다. - 韓国語翻訳例文

があまりにも急に昇している為、それを買うのを躊躇している。

가격이 너무나도 급상승했기 때문에, 그것을 사는 것을 망설이고 있다. - 韓国語翻訳例文

輸入品の価昇した為にスライド関税の適用が決定した。

수입품 가격이 상승했으므로 슬라이드 요금제 적용이 결정됐다. - 韓国語翻訳例文

的な取引交渉に入る前に、長に相談せねばなりません。

본격적인 거래 협상에 들어가기 전에, 상사와 상담해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

見積もり価を比較したで検討結果を報告したいと思います。

견적 가격을 비교한 후 검토 결과를 보고하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

原材料の価の高騰のため、料金の値げに至った次第です。

원자재의 가격 상승 때문에, 요금의 인상에 이른 바입니다. - 韓国語翻訳例文

記税込価に別途サービス料を10%頂戴致します。

상기 세금 포함 가격에 별도 서비스 요금을 10% 받겠습니다. - 韓国語翻訳例文

おとり販売は、売りげを促進するための価戦略の一つだ。

미끼상품은, 매출을 촉진하기 위한 가격 전략의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

その証券取引所は極めて厳場基準を定めている。

그 증권 거래소는 매우 엄격한 상장 기준을 정하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちにとって、これ以その価を下げることは難しい。

우리에게 있어서, 이 이상 그 가격을 내리는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文

持分プーリング法では、資産および負債は帳簿価で計される。

지분 풀링법에서는, 자산 및 부채는 장부가격으로 계상된다. - 韓国語翻訳例文

昇進試験に合されましたこと、謹んでお祝い申しげます。

승진 시험에 합격하신 것, 삼가 축하를 드립니다. - 韓国語翻訳例文

この件に関しては、私たちが思っていた以に価弾力性が大きかった。

이 건에 관해서는 우리가 생각했던 이상으로 가격 탄력성이 컸다. - 韓国語翻訳例文

組織再編成を行うためには、従業員の80%以を引き継がなくてはならない。

적격 조직편성을 실시하기 위해서는 종업원의 80%이상을 계승하지않고서는 안된다. - 韓国語翻訳例文

ご多忙中誠に恐れ入りますが、添付しております原稿をご検討いただき、別のご配慮をもって、ご容認いただきますようお願い申しげます。

바쁘신 와중에 죄송합니다만, 첨부된 원고를 검토해 주시고, 각별한 배려를 갖고, 용납해 주실 것을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

ペネトレーションプライシング戦略は、価げようものなら顧客はすぐにその商品を買わなくなるかもしれないという危険をはらんでいる。

Penetration marketing 전략은 가격을 올리려 하면 고객은 바로 그 물건을 사지 않게 될수도 있다는 위험을 안고 있다. - 韓国語翻訳例文

コストプラスプライシングにおいては、価はコストを下回ることも、消費者が適正と感じる値段を回ることもないようにすべきだ。

원가 가산 가격 결정에서는, 가격은 비용을 밑도는 것도, 소비자가 적정하다고 느끼는 가격을 웃돌지도 않게 해야한다. - 韓国語翻訳例文

行政書士は日本で最も人気のある専門職の一つで、毎年7万人以が資試験を受けている。

행정 서사는 일본에서 가장 인기 있는 전문직 중 하나로, 매년 7만명 이상이 자격 시험을 보고 있다. - 韓国語翻訳例文

日本の2013年問題とは、2013年4月2日以降に60歳になる定年退職者であるか無職の男性が、年金受給資の段階的引きげの結果、一定期間定収入がなくなることを意味する。

일본의 2013년 문제라면, 2013년 4월 2일 이후에 60세 정년 퇴직자이거나 무직의 남성이, 연금 수급 자격의 단계적 인상의 결과, 일정 기간 정수입이 없어지는 것을 의미한다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS