意味 | 例文 |
「核磁子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1650件
友だちとフィジー旅行を計画しているところです。
저는 친구와 피지 여행을 계획하고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
これを視聴して、言葉にならない感覚を抱いた。
이것을 시청하고, 말이 안 되는 감각을 가졌다. - 韓国語翻訳例文
その必要なコストが計上されていることを確認しました。
그 필요한 비용이 계상된 것을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
この事をドイツの税関に確認していただけませんか?
이 일을 독일 세관에 확인해 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この報告書は労働力人口比率の国際比較結果を示している。
이 보고서는 노동력 인구 비율의 국제 비교 결과를 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文
私の主な仕事は、この会社の業績の拡大に貢献することです。
저의 주된 일은, 이 회사의 업적 확대에 공헌하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私は実際に確認するまではそのことについて何も答えることができない。
나는 실제로 확인하기 전까지는 그 일에 대해서 아무것도 대답할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
学校や会社もほとんどなく、この近くで働くことはできません。
학교나 회사도 거의 없어서, 이 근처에서 일할 수는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
せっかくお声がけいただいたにも関わらず、お役に立てずに申し訳ございません。
모처럼 권유해 주셨는데도, 도움이 되지 못해 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私の背中であなたの心臓が暖かく鼓動していたのが感じ取れました。
나의 등에서 당신의 심장이 따뜻하게 뛰던 것이 느껴졌습니다. - 韓国語翻訳例文
特に私生活では、食事の仕方など細かく指導されてきました。
특히 사생활에서는, 식사하는 법 등을 까다롭게 지도받았습니다. - 韓国語翻訳例文
バターを細かく切って、それらを小さな球にしたバターの形にする
버터를 작게 잘라 - 韓国語翻訳例文
見積もり価格を比較した上で検討結果を報告したいと思います。
견적 가격을 비교한 후 검토 결과를 보고하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
末端価格は消費者が当該製品を購入する時点での価格を意味する。
말단 가격은 소비자가 해당 제품을 구입하는 시점 가격을 의미한다. - 韓国語翻訳例文
オープン価格制販売していますので希望小売価格はございません。
오픈 가격제 판매를 하고 있으므로 희망 소매 가격은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
材料価格の高騰のため製品価格の改定を実施いたします。
재료 가격 급등 때문에 제품 가격 개정을 실시합니다. - 韓国語翻訳例文
注文確定の前に、注文個数にお間違えがないかご確認ください。
주문 확정 전에, 주문 개수에 틀린 것이 없는지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
本日の米国債は先物理論価格と比較して若干割安である。
오늘의 미국채는 선물이론 가격과 비교해서 약간 저렴하다. - 韓国語翻訳例文
暖かくなってくると、昆虫が工場内に侵入しますので、シャッターの開閉は、素早く行いましょう。
따뜻해지면, 곤충이 공장 내에 진입하므로, 셔터의 여닫음은, 신속하게 합시다. - 韓国語翻訳例文
この近くにイタリアンのお店はありますか?
이 근처에 이탈리안 레스토랑이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
近くに知っている店があるのでそこへ行きましょう。
가까이에 아는 가게가 있으니까 그리로 가죠. - 韓国語翻訳例文
念のため確認したいことがあります。
만약을 위해 확인하고 싶은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その価格表に記載ミスがあることを発見しました。
그 가격표에 기재 실수가 있는 것을 발견했습니다. - 韓国語翻訳例文
10年前にこの近くに古い教会があった。
10년 전에 여기 주변에 오래된 교회가 있었다. - 韓国語翻訳例文
この件に関して、私は彼に確認しました。
이 건에 관해서, 저는 그에게 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
このお店は、インド人が作っている、本格的なカレー屋です。
이 가게는, 인도인이 만드는, 본격적인 카레 가게입니다. - 韓国語翻訳例文
このままだと地球の資源が無くなるのは確実である。
이대로라면 지구의 자원이 없어지는 것은 확실하다. - 韓国語翻訳例文
彼にそのことについて確認して欲しい。
그가 그 티켓에 대해 확인해 주었으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
この計画は私に楽しみを与えてくれています。
이 계획은 제게 즐거움을 줍니다. - 韓国語翻訳例文
英語で手紙を書くことに挑戦する。
나는 영어로 편지를 쓰는 것에 도전한다. - 韓国語翻訳例文
この資格を持っていると役に立ちますよ。
이 자격을 갖고 있으면 도움이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
この案件は当初の予定より2ヶ月短くなってしまった。
이 안건은 애초 예정보다 2개월 짧아졌다. - 韓国語翻訳例文
この価格の適用期間を教えてください。
이 가격의 적용 기간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この書類は確認していただけましたでしょうか?
이 서류는 확인해 주셨나요? - 韓国語翻訳例文
あなたに確認してもらいたいことが一件あります。
저는 당신에게 확인하고 싶은 사항이 한 건 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに確認して欲しいことがあります。
저는 당신이 확인해 주셨으면 하는 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この冬、山形にスキーに行く計画です。
저는 이번 겨울에, 야마가타에 스키를 타러 갈 계획입니다. - 韓国語翻訳例文
この冬、山形にスキーに行く計画をしています。
저는 이번 겨울에, 야마가타에 스키를 타러 갈 계획을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の姉は英語で手紙を書くことができます。
제 누나는 영어로 편지를 쓸 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの情報を確認しているところです。
저는 당신의 정보를 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この用語はあまり明確に定義づけられていない。
그 용어는 그다지 명확히 정의되어있지 않다. - 韓国語翻訳例文
この一年間のご支援に、深く感謝申し上げます。
이 일 년간의 지원, 깊은 감사 드립니다. - 韓国語翻訳例文
この企画についての書類を持っていますか?
이 기획에 관한 서류를 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
社内で確認したところ、御社のミスではないようです。
사내에서 확인한 결과, 귀사의 실수는 아닌 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
この病気の特徴的症状は、感覚障害である。
이 병의 특징적 증상은, 감각 장애이다. - 韓国語翻訳例文
この写真では、彼女は実際より若く見えます。
이 사진에서는, 그녀는 실제보다 젊어 보입니다. - 韓国語翻訳例文
この企画については、ぜひとも内密にお願いいたします。
이 기획에 관해서는, 반드시 내밀히 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
一時所得の確定申告は別途行う必要がある。
일시 소득의 확정 신고는 별도로 실시할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分が原理運動支持者であることを隠そうとした。
그녀는 자신이 원리운동 지지자임을 감추려고 했다. - 韓国語翻訳例文
この近くにイタリアンのお店はありますか?
이 근처에 이탈리아의 가게는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |