「板厚比」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 板厚比の意味・解説 > 板厚比に関連した韓国語例文


「板厚比」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1115



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 22 23 次へ>

本日、商品代金をあなたの口座へ振込ました。

저는 오늘, 상품대금을 당신의 계좌에 송금했습니다. - 韓国語翻訳例文

この施策は、目標を達成するための大きな一歩であり、必要不可欠であると考えます。

이 시책은, 목표를 달성하기 위한 큰 한 걸음이며, 필요 불가결하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私のために送別会を開いていただき、ありがとうございました。

저를 위해 송별회를 열어주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の魂を揺さぶる声は世界中の人々に届きつつある。

그녀의 영혼을 흔드는 목소리는 세상 사람들에게 닿고 있었다. - 韓国語翻訳例文

移動がかなりあるので、車が必要だと思いました。

이동이 상당히 있어서, 차가 필요하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

何か必要な書類がありましたらご連絡ください。

뭔가 필요한 서류가 있으면 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

この材料をあなたの設備で評価して下さい。

이 재료를 당신의 설비로 평가해주세요. - 韓国語翻訳例文

ある日小さなツバメが街の上空を飛んでいた。

어느 날 작은 제비가 거리의 상공을 날고 있었다. - 韓国語翻訳例文

あなたはまだ家庭教師を必要としていますか?

당신은 아직도 가정 교사를 필요로 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

当社はあの会社と商品引渡契約を締結した。

당사는 그 회사와 상품 인도 계약을 체결했다. - 韓国語翻訳例文

あなたと直接の取引ができて光栄に思います。

당신과 직접 거래할 수 있어 영광이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

支払いにはあなたのサインが必要です。

지불에는 당신의 서명이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

追加費用は、問題を解決するために新しい手段が必要になったときに発生する。

추가비용은, 문제를 해결하기 위한 새로운 수단이 필요할 때 발생한다. - 韓国語翻訳例文

取扱手数料を差し引いた額を払い戻し致します。

취급 수수료를 뺀 금액을 환불합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの特別な日にキスとハグをしてあげられるように、私はそこにいた。

당신의 특별한 날에 키스와 포옹을 해줄 수 있도록, 나는 거기에 있었다. - 韓国語翻訳例文

バリュー株投資は、かねてから人気の高い投資形態の一つであった。

가치 주 투자는, 전부터 인기가 높은 투자 형태 중 하나였다. - 韓国語翻訳例文

納品後に不具合が見つかった場合はカスタマーセンターまでご連絡下さい。

납품 후에 불량이 있을 경우는 고객 센터로 연락주세요. - 韓国語翻訳例文

私の曾祖母はいつも明るくて、周りの人に元気を与えていた。

내 증조할머니는 항상 밝고, 주변 사람에게 힘을 줬다. - 韓国語翻訳例文

人々が自分の意見を言うために集まることは普通だ。

사람들이 자신의 의견을 말하기 위해서 모이는 것은 보통이다. - 韓国語翻訳例文

当日は、たいへん多くの人が集まります。

당일은, 대단히 많은 사람이 모입니다. - 韓国語翻訳例文

今年の夏は、本当に暑い日が多かった。

올해 여름은, 정말로 더운 날이 많았다. - 韓国語翻訳例文

9月の間、私は病気のため引き籠っていた。

9월동안, 나는 병으로 집에 들어박혀 있었다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたがそこにいないのであれば、別の人にお願いをします。

만약 당신이 그곳에 없으면, 저는 다른 사람에게 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは入口で挨拶する人達に迎えられた。

우리는 입구에서 인사하는 사람들에게 환영 받았다. - 韓国語翻訳例文

顕微鏡の発明は新たな微小世界を切り開いた。

현미경의 발명은 새로운 미소 세계를 열었다. - 韓国語翻訳例文

自分の作ったレストランで、多くの人と触れ合いたいです。

스스로 만든 레스토랑에서, 많은 사람들과 소통하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

我が社が取り扱っている商品に欠陥が見つかったため、欠陥商品のお知らせを新聞に掲載した。

우리 회사가 취급하고 있는 상품에 결함이 발견되었기 때문에, 결함 상품의 소식을 신문에 게재했다. - 韓国語翻訳例文

彼はその品質の差が製品に与える影響を知りたかった。

그는 그 품질의 차가 제품에 미치는 영향을 알고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

昨日の夕方もまた、突然雷がひっきりなしに鳴り、激しい雨が降りました。

어제저녁에도 또, 갑자기 천둥이 끊임없이 울리고, 거센 비가 내렸습니다. - 韓国語翻訳例文

資料について確認しましたが、あなたの提案は少し非現実的なところがあるように思えます。

자료에 관해 확인했습니다만, 당신의 제안은 조금 비현실적인 부분이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

その残酷な扱いが彼の恨みをいっそうひどいものにした。

그 잔혹한 대우가 그의 원한을 한층 더 깊어지게 했다. - 韓国語翻訳例文

A新聞に掲載されていた商品について問合せいたします。

A 신문에 게재되어 있던 상품에 관해서 문의드립니다. - 韓国語翻訳例文

われわれは低い売上債権回転率を改善するために、融資の基本方針を見直す必要がある。

우리는 낮은 매상 채권 회전율을 개선하기 위해서, 융자의 기본 방침을 재검토할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

この本を読んで、人との出合いは大切だと思いました。

저는 이 책을 읽고, 사람과의 만남은 소중하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの製品を取り扱っている小売店は数少ない。

우리의 제품을 취급하는 소매점은 별로 없다. - 韓国語翻訳例文

彼らは新しい事業をスタートさせるという目標をついに達成した。

그들은 새로운 사업을 시작한다는 목표를 마침내 달성했다. - 韓国語翻訳例文

インターネットは日常生活において非常に便利である。

인터넷은 일상생활에 있어 매우 편리하다. - 韓国語翻訳例文

インターネットは日常生活において非常に便利である。

인터넷은 일상생활에 있어서 상당히 편리하다. - 韓国語翻訳例文

あいにく、私はその日は都合が悪いです。

공교롭게도, 저는 그 날은 시간이 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

もしそれについての情報が必要であれば私に連絡ください。

만약 그것에 대한 정보가 필요하다면 저에게 연락 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

私たちがそこに行った日はとても暑かった。

우리가 그곳에 갔던 날은 너무 더웠다. - 韓国語翻訳例文

この図形は非常に美しく見えるが、これは黄金分割率で構成されているためである。

이 도형은 매우 아름다워 보이는데, 이것은 황금 분할 비율로 구성되었기 때문이다. - 韓国語翻訳例文

私たちは人生においてお互いにお互いを必要としあう関係です。

우리는 인생에서 서로가 서로를 필요로 하는 관계입니다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたが見つけやすいよう、ヒントを少し残しておきました。

저는 당신이 찾기 쉽도록, 힌트를 조금 남겨 두었습니다. - 韓国語翻訳例文

私がここに来た目的の一つには、精神的な休息の意味もあった。

내가 여기에 온 목적 중 하나는, 정신적 휴식의 의미도 있었다. - 韓国語翻訳例文

彼には初対面の人にでも質問を投げかける癖があった。

그에게는 초면의 사람이라도 질문을 던지는 버릇이 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその時に最適な行動をする必要があります。

우리는 그때 최적의 행동을 할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは梱包を手配する必要がありませんか。

우리는 포장을 준비할 필요가 없습니까? - 韓国語翻訳例文

私たちはそこへ行く必要がありません。

우리는 거기에 갈 필요가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは書類をもっと準備する必要がある。

우리는 서류를 더 준비할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 22 23 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS