例文 |
「李苗」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2572件
あなたに教えて欲しいことがあり、メールしました。
저는 당신에게 배우고 싶은 것이 있어서, 메일했습니다. - 韓国語翻訳例文
先生の教え通りCDを聞きながら練習しました。
선생님의 가르침대로 CD를 들으면서 연습했습니다. - 韓国語翻訳例文
固定比率は100%を超えないのが理想とされる。
고정 비율은 100%를 넘지 않는 것이 이상적이다. - 韓国語翻訳例文
彼はお金より大事な事を教えてくれた。
그는 돈보다 소중한 것을 알려줬다. - 韓国語翻訳例文
生まれたばかりの赤ちゃんは、まだよく目が見えないそうです。
갓 태어난 아기는, 아직 눈이 잘 안 보인다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私に素敵な本を教えてくださってありがとう。
당신은 제게 훌륭한 책을 알려 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ジムに行く人はあまり増えないと思う。
나는, 헬스장에 가는 사람은 그다지 늘지 않을 거라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
それを新しいものと取り替えてもらう他なかった。
나는 그것을 새로운 것으로 바꾸는 수밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文
私もサッカーで鍛えながら、仕事も頑張ります。
저도 축구로 훈련하면서, 일도 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日残業の為、家に帰るのが晩くなります。
매일 잔업 때문에, 집에 돌아가는 것이 늦어집니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、成功を急ぐあまり、仕事のことしか考えなかった。
그는, 성공을 서두른 나머지, 일밖에 생각하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼は自由民となり市民権を与えられた。
그는 자유민이 되는 시민권을 부여받았다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会えるかどうか分かりません。
저는 당신을 만날 수 있을지 없을지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の思わせぶりな顔がちらっと見えた。
그녀의 의미심장한 얼굴이 언뜻 보였다. - 韓国語翻訳例文
私にはその経験がなく分かりませんので教えて下さい。
저에게는 그 경험이 없어서 모르니까 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
貴紙を通じて広告を配信できないかと考えております。
귀지를 통해 광고를 배포할 수 없을 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
先方は訴訟も辞さない構えであると仰っておりました。
상대방은 소송도 불사할 모양이라고 말씀하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのことを私に教えてくれてありがとう。
당신을 내게 알려줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
自分のことばかり考えてはいけない。
당신은 자기 생각만 해서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお力に添えず申し訳ありません。
당신의 힘이 되지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
このソフトを使えば、作業は簡単になりますか?
이 소프트웨어를 사용하면, 작업은 간단해집니까? - 韓国語翻訳例文
弊社としては大きな問題ととらえております。
우리 회사로서는 큰 문제라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの誕生日教えてくれてありがとう!
당신의 생일을 알려줘서 고마워! - 韓国語翻訳例文
彼は太りすぎてとても手に負えない。
그는 너무 살이 쪄서 감당할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼女は太りすぎていてとても手に終えたもんじゃない。
그녀는 살이 너무 쪄서 도저히 어쩔 수가 없다. - 韓国語翻訳例文
彼はあなたと知り合えた事をとても喜んでいます。
그는 당신과 알게 된 것을 정말 기뻐하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そういえば、あなたは料理が得意でしたね。
그러고 보니 당신은 요리를 잘했었죠. - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんは私の父よりも若く見えます。
당신의 아버지는 우리 아버지보다 젊어 보입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに対してどう振舞えばいいのかわかりません。
당신을 어떻게 대해야 하는지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
事件のことが気がかりで、彼女のことを考えてやれなかった。
나는 사건이 걱정돼서, 그녀를 생각하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会えることを楽しみにしております。
저는 당신을 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
君の期待に応えられない時もあります。
당신의 기대에 응하지 못할 때도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これがマーケティング機会となりえるのか判断が難しい。
이것이 마케팅 기회가 될 수 있는지 판단이 어렵다. - 韓国語翻訳例文
今回山田さんは他の仕事があり、あなたを手伝えません。
이번에는 야마다 씨는 다른 일이 있어서, 당신을 도울 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらが注文書の控えになります。大切に保管して下さい。
이쪽이 주문서 부본입니다. 소중히 보관해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女はすぐに引ったくりを追いかけたが、捕まえられなかった。
그녀는 바로 날치기를 쫓아갔지만, 잡을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
これをやりながら、あれについて考えてみろ。
이것을 하면서, 그것에 대해서 생각해 보다. - 韓国語翻訳例文
前より少し英語がうまくなった気がします。
저는 예전보다 조금 영어를 잘하게 된 것 같은 기분이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちはこれらの単語を覚えておく必要があります。
당신들은 이 단어를 외워둘 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと知り合えて本当によかったと思っている。
당신과 알게 되어 정말 다행이라고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
設備の入れ替えは導入時に大きなコストがかかります。
설비 교체는 도입 시에 큰 비용이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと知り合えて本当に幸せです。
당신과 알게 되어서 정말 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
可能な限りのテストをしたいと考えます。
저는 가능한 한 테스트를 하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと知り合えて本当にとても幸せです。
당신을 알 수 있어서 매우 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそれがきっかけとなり、借金を抱えている。
그는 그것이 계기가 되어, 빚을 지고 있다. - 韓国語翻訳例文
子どもが繰り返し大きな声を発している。
아이가 거듭 큰소리를 내고있다. - 韓国語翻訳例文
例え誰も参加しないとしても、やりたい。
비록 아무도 참석하지 않더라도, 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
同じ夢を持つ仲間と知り合えて嬉しかった。
나는 같은 꿈을 가진 동료와 알게 되어 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
誇りに思える仕事なら素晴らしいことだよ。
자랑스럽게 생각할 수 있는 일이라면 대단한 일이야. - 韓国語翻訳例文
あなたは忙しいから、新聞を読む暇さえありません。
당신은 바빠서, 신문을 읽을 여유조차 없습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |