「木裏」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 木裏の意味・解説 > 木裏に関連した韓国語例文


「木裏」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7911



<前へ 1 2 .... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 .... 158 159 次へ>

割引手形や裏書手形は複名手形の典型的な例である。

할인 어음과 이서 어음은 복명 어음의 전형적인 예이다. - 韓国語翻訳例文

今回のミスは仕方が無いですが、極力注意を払って頂きたい。

이번 실수는 어쩔 수 없지만, 힘껏 주의해주었으면 하다. - 韓国語翻訳例文

現在人気のない名前でも将来的に人気になるかもしれない。

현재 인기 없는 이름이라도 장래적으로 인기가 있을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

履歴書の経歴欄にある空白期間についてお訊ねしたいと思います。

이력서의 경력란에 있는 공백 기간에 관해서 묻고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

過去何度か、不具合の連絡を受けて解析したが、原因を特定できない。

과거 몇 번인가, 오류의 연락을 받아 해석했지만, 원인을 특정할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

必ずパスポートに表記されている通りの名前を書きなさい。

반드시 여권에 표기되어 있는 대로 당신의 이름을 적으시오. - 韓国語翻訳例文

彼は安いスイカを食べるのが好きだが、高額なメロンを食べるのは嫌いだ。

그는 싼 수박을 먹는 것을 좋아하지만, 고액의 멜론을 먹는 것은 좋아하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

古い椅子に、紙で花柄の切り抜きを作って、装飾を施した。

낡은 의자에 종이로 꽃무늬의 종이 공작을 해서, 장식을 입혔다. - 韓国語翻訳例文

ブラックホールやビッグバンを研究できる天文学者になりたいです。

저는 블랙홀이나 빅뱅을 연구할 수 있는 천문학자가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

今日、そのチケットを買いましたが、支払いができませんでした。

저는 오늘, 그 티켓을 샀지만, 지불을 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

最近、「ワンクリック詐欺」を狙ったスパムメールが急激に増えている。

최근 "원 클릭 사기"를 겨냥한 스팸 메일이 급격히 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文

昨年の12月に台湾旅行に行って以来、台湾がとても好きになりました。

작년 12월에 대만 여행을 하러 간 이후, 대만이 무척 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は安いスイカを食べるのが好きだが、高額なメロンを食べるのは嫌いだ。

그는 싼 수박을 먹는 것을 좋아하지만, 비싼 멜론을 먹는 것은 싫어한다. - 韓国語翻訳例文

私たちは協会へ加盟できる、新たなチャンスを得るかもしれません。

우리는 협회에 가입할, 새로운 기회를 얻을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

相手方(仲裁申立人)から申立人(仲裁被申立人)に対する損害賠償の催告が本件仲裁事件の前後を通じた如何なる時點において為されたとしても、申立人(仲裁被申立人)が請求に応じず当該請求について付遅滯効が生じる狀態であることが明らかであった。

상대방(중재 신청인)이 신청인(중재 피고 신청인)에 대한 손해 배상의 최고가 본 건 중재 사건의 전후를 통한 어떤 시점에서 이루어진다고 해도, 신청인(중재 피고 신청인)이 청구에 응하지 않아 해당 청구에 대해서 지체 효과가 생기는 상태임이 분명했다. - 韓国語翻訳例文

海外の人とコミュニケーションできることは、自分の可能性を広げると気づいたから。

해외의 사람과 소통할 수 있는 것은, 자신의 가능성을 넓힐 수 있다고 느꼈기 때문이다. - 韓国語翻訳例文

6月から9月の始めにかけて、休日で遊びに出ている人でホテルはかなり込みあいます。

6월에서 9월 초까지, 휴일에 놀러 나오는 사람들로 호텔은 매우 혼잡합니다. - 韓国語翻訳例文

日本企業は製品ブランドよりもコーポレートブランドを大事にしてきたといわれている。

일본 기업은 제품 브랜드보다 기업 브랜드를 아껴 왔다고 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文

御社から提供いただいた記録について、弊社側の記録と一部一致しない箇所がございます。

귀사에게 제공받은 기록에 관해서, 폐사 측의 기록과 일부 일치하지 않는 부분이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

製品を引き取ってもらえない場合にはキャンセル料がかかることになるかもしれません。

제품을 수취할 수 없는 경우에는 취소 수수료가 들 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

インターネットでは、高圧的販売から身を守るヒントをたくさん見つけることができる。

인터넷에서는 고압적 판매로부터 자신을 지키는 힌트를 많이 찾을 수 있다. - 韓国語翻訳例文

ガウディが設計したマンションは世界遺産であるにも関わらず、実際に住むことができると聞いた。

나는, 가우디가 설계한 맨션은 세계 유산임에도 불구하고, 실제로 살 수 있다고 들었다. - 韓国語翻訳例文

ガウディが設計したマンションは世界遺産であるにも関わらず、実際に人が住むことができると聞いた。

나는, 가우디가 설계한 맨션은 세계 유산임에도 불구하고, 실제로 사람이 살 수 있다고 들었다. - 韓国語翻訳例文

次回開催予定のイベントについて詳細が決まりましたら、折り返しご返事をいただきたく存じます。

다음번 개최 예정인 이벤트에 대해서 자세한 내용이 정해지면, 다시 답장을 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

実績評価では、評価者は公正で合理的評価を行うため、リアクション効果を排除しなければならない。

실적 평가에서는 평가자는 공정하고 합리적인 평가를 하기 위해 리액션 효과를 배제해야 한다. - 韓国語翻訳例文

今回の旅は、残念ながら彼の気分転換にはならなかったみたいなので、次回は田舎の方へ行きたいと思います。

이번 여행은, 안타깝게도 그의 기분 전환은 되지 않았던 것 같으므로, 다음번엔 시골로 가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

金曜日が彼に合わせられる唯一の日なので、彼が都合をつけられるか確認してください。午前中か午後のどちらでも、彼の都合が最も良いときで構いません

금요일이 그에게 맞출 수 있는 유일한 날이기 때문에, 그가 시간이 되는지 확인해 주세요. 오전 중이나 오후 어느 쪽이든, 그의 시간이 되는 가장 좋은 때로 해도 상관없습니다 - 韓国語翻訳例文

その病気は通常症状が現われないが、脳炎もしくは脳の腫脹に至る可能性がある。

그 병은 보통 증상이 나타나지 않지만, 뇌염이나 뇌종창에 이르는 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文

行く途中、銀行に寄り、待ち合わせ場所のレストランに行きました。

가는 도중에 은행에 들렀다가 약속 장소인 레스토랑에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日お話いただいた休暇について以下のとおりご連絡致します。

어제 말씀드린 휴가에 대하여 다음과 같이 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文

昨日お話いただいた休暇の件について以下のとおりご連絡致します。

어제 말씀드린 휴가 건에 대하여 다음과 같이 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文

昨日お話のありました休暇について以下のとおりご連絡致します。

어제 이야기 드린 휴가에 대해서 다음과 같이 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文

私も新しいお気に入りの本、映画、音楽を見つけることが出来るでしょう。

저도 새로운 마음에 드는 책, 영화, 음악을 찾을 수가 있겠죠. - 韓国語翻訳例文

それがどれほど辛く苦しいものか、私たちは想像できるか?

그것이 얼마나 힘들고 괴로운 것인지, 우리는 상상할 수 있을까? - 韓国語翻訳例文

バックグランドで実行中のプロセスはどこで確認できますか。

백그라운드에서 실행중인 프로세스 모드는 어디에 있는걸까요 - 韓国語翻訳例文

あなた達と一緒に働くことができたことをうれしく思います。

저는 당신들과 함께 일할 수 있던 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

お支払い金額の1.5パーセント分を上乗せして請求します。

지불 금액의 1.5퍼센트분을 덧붙여 올려 청구합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの確かな仕事はきっとどこでも信頼をされるでしょう。

당신의 확실한 일은 반드시 어디에서든지 신뢰를 받겠죠. - 韓国語翻訳例文

新製品のイメージキャラクターの公式Twitterアカウントを開設しました。

신제품 이미지 캐릭터의 공식 Twitter 계정을 개설했습니다. - 韓国語翻訳例文

団体割引は事前に来館をお申し込み頂いた団体様へ適用されます。

단체 할인은 사전에 내관을 신청해 주신 단체 손님께 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文

後日改めてお会いし、再度詳細についてお打ち合わせできればと存じます。

후일 다시 만나, 재차 자세한 내용에 관해서 협의할 수 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

今回のご注文の20%割引は、新しい請求書に反映いたします。

이번 주문의 20% 할인은, 새 청구서에 반영되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのお子さんは将来どんな職業に就きたいと思っていますか。

당신 아이는 장래에 어떤 직업을 얻고 싶다고 생각하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

彼は休日には必ず、その喫茶店で原稿を執筆していました。

그는 휴일에는 꼭, 그 찻집에서 원고를 집필했습니다. - 韓国語翻訳例文

私はあのような馴れ馴れしく体に触る人たちは好きではない。

나는 그렇게 스스럼없이 몸을 만지는 사람들을 좋아하지는 않는다. - 韓国語翻訳例文

未来の子供達のために僕たちができること考えましょう。

미래의 아이들을 위해 우리가 할 수 있는 것을 생각합시다. - 韓国語翻訳例文

切手の金額が不足していたため、当方で不足分を支払いました。

우표의 금액이 부족했기 때문에, 저희 쪽에서 부족분을 지불했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の服は均整のとれた体を持つことの性質を強調していた。

그녀의 옷은 관능미를 강조하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

今日は暇なので父さんとキャッチボールとマラソンをしに行った。

오늘은 한가해서 아버지와 캐치볼과 마라톤을 하러 갔다. - 韓国語翻訳例文

申し訳ありませんが小切手での支払いは応じることができません。

죄송합니다만 수표 지불은 응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 .... 158 159 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS