「有機的な」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 有機的なの意味・解説 > 有機的なに関連した韓国語例文


「有機的な」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 276



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

焼きハマグリパーティーは友人や家族をもてなす素晴らしい方法だ。

대합 구이 파티는 친구나 가족을 대접하는 멋진 방법이다. - 韓国語翻訳例文

優秀な者は高待遇を提示されて他社に引き抜かれる場合もあります。

우수한 사람은 높은 처우를 제시받고 타사로 빼돌려지는 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

利益率を向上させるために専門な技術と資源を共有する。

이익률을 향상시키기 위해서 전문적인 기술과 자원을 공유하다. - 韓国語翻訳例文

転職の際、退職理由は面接で必ず聞かれる。

이직을 할 때 퇴직 이유는 면접에서 반드시 물어본다. - 韓国語翻訳例文

それは日本の中で全国に有名です。

그것은 일본에서 전국적으로 유명합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたも故郷の家族や友人に会って楽しい時を過ごしたのですか。

당신도 고향의 가족들이나 친구들을 만나고 즐거운 시간을 보낸 건가요? - 韓国語翻訳例文

水がかかって故障したようなのですが、郵送で修理依頼はできますか。

물이 튀어서 고장 난 듯한데요, 우편으로 수리 의뢰는 가능한가요? - 韓国語翻訳例文

内部金融の手段としては内部留保や減価償却が挙げられる。

내부 금율의 수단으로서는 내부 유보나 감가상각이 꼽힌다. - 韓国語翻訳例文

その金融機関は今のところかなりの売り持ちを抱えている。

그 금융 기관은 지금 상당한 매도초과분을 안고 있다. - 韓国語翻訳例文

資金調達のため、現物を売って信用買いを行う金融クロスを行った。

자금 조달을 위해, 현물을 팔고 신용 구매를 하는 금융 크로스를 행했다. - 韓国語翻訳例文

もしお互いのビジネスに有益ならば、是非協力させて下さい。

만약 서로의 비즈니스에 유익하다면, 꼭 협력하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文

もし質問や気になることがあれば、自由に私に聞いてください。

만약 질문이나 궁금한 게 있으면, 언제든지 제게 물어보세요. - 韓国語翻訳例文

あなたはその上、実用なビジネスの語彙とその他の有用な語彙を学ぶ。

당신은 또한 실용적인 비즈니스 어휘와 기타 유용한 어휘를 배운다. - 韓国語翻訳例文

なぜなら、私の故郷にはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。

왜냐하면, 내 고향에는 많은 유명한 절이나 신사가 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

なぜなら、私の故郷にはたくさんの有名なお寺や神社があるからです。

왜냐하면, 제 고향에는 유명한 절이나 신사가 많이 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが私にとって有益な情報を得た場合は連絡ください。

당신이 내게 유익한 정보를 얻은 경우는 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたが私にとって有益な情報を得た場合は連絡ください。

당신이 내게 유익한 정보를 얻은 경우는 연락을 주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたと友人になることが出来た事は私にとって今年最大の喜びです。

당신과 친구가 된 것은 저에게 올해 최대의 기쁨입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたと友人になることが出来た事は私にとって最大の喜びです。

당신과 친구가 된 것은 저에게 최대의 기쁨입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は探検家であるのみならず、世界に有名なカヤックの漕ぎ手でもある。

그는 탐험가일 뿐만 아니 세계적으로 유명한 카약 선수이다. - 韓国語翻訳例文

活発な交易のおかげでその市民たちは莫大な財力を有していた。

활발한 교역의 덕분에 그 시민들은 막대한 재력을 가지고 있었다. - 韓国語翻訳例文

安保理常任理事国は重要な決議について拒否権を有している。

안보리 상임 이사국은 중요한 결의에 대해 거부권을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文

打ち合わせの内容と決議事項を議事録にまとめて皆に共有してください。

협의 내용과 결의 사항을 회의록에 정리해서 모두에게 공유해 주세요. - 韓国語翻訳例文

これは私の故郷で作られているとても有名なお寿司です。

이것은 제 고향에서 만들어지고 있는 매우 유명한 초밥입니다. - 韓国語翻訳例文

皆さまに、私たちとともに祝い、未来の衝撃吸収技術の奇跡を共有していただきたいと思います。

여러분께, 저희와 함께 축하하고, 미래의 충격 흡수 기술의 기적을 공유하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

大量保有開示制度は不適切な買い占めの防止を目指した規制である。

대량보유공시제도는 부적절한 사재기의 방지를 위한 규제이다. - 韓国語翻訳例文

同じ会社で働いていた友人、先輩とその店に行きました。

같은 회사에서 일하고 있던 친구, 선배와 그 가게에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

伝統な有神論者の中には理神論者を無神論者とみなす者もいる。

전통적인 유신론자 중에는 이신론자를 무신론자로 여기는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文

親友のご主人が交通事故で亡くなったと聞いて吃驚した。

친구의 남편이 교통사고로 죽었다고 듣고 깜짝 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

上記の値が、何か理由もなく減少していくというのは問題があります。

위의 가격이, 아무 이유도 없이 감소해가는 것은 문제가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

薬を飲んで一日中寝ていたので、夕方には元気になりました。

저는 약을 먹고 하루 종일 자서, 저녁에는 힘이 좀 났습니다. - 韓国語翻訳例文

上記の値が、何か理由もなく減少していくというのは問題があります。

상기의 값이, 뭔가 이유도 없이 감소해간다는 것은 문제가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はコンペティションで勝つために優秀なメンバーをあつめて組織を作った。

그는 경쟁에서 이기기 위해 우수한 멤버를 모아서 조직을 만들었다. - 韓国語翻訳例文

その有名な投資家は効率市場仮説を打ち破ってみせると宣言した。

그 유명한 투자가는 효율적 시장 가설을 깨겠다고 선언했다. - 韓国語翻訳例文

強豪相手でも臆することなく、みんなで相手を倒すという意識を共有している。

강호 상대라도 겁내는 일 없이, 다 같이 상대를 쓰러뜨린다는 의식을 공유하고 있다. - 韓国語翻訳例文

刑事被告人が金銭理由で弁護士を雇うことができない場合、国選弁護を利用することができる。

형사 피고인이 금전적 이유로 변호사를 고용하지 못할 경우 국선 변호를 이용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

職員室の座席が少ないので、ほかの非常勤講師の先生と共有して座席を使ってください。

직원실 좌석이 적기 때문에, 다른 비상근 강사 선생님과 공유해서 좌석을 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文

彼は同じ目を共有する人々と秘密結社を作った。

그는 같은 목적을 공유하는 사람들과 비밀 결사를 만들었다. - 韓国語翻訳例文

あなたがその情報を共有していただけることに感謝します。

당신이 그 정보를 공유해 주신 것에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

イタリアに行く機会があったらあなたに夕食を作ってあげますよ。

이탈리아에 갈 기회가 있다면 당신에게 저녁을 만들어 드릴게요. - 韓国語翻訳例文

友人は、前に「ガン」になったと言っていましたが元気そうでした。

친구는, 전에 '암'에 걸렸다고 말했었지만 건강해 보였습니다. - 韓国語翻訳例文

その理由によって、その地層は侵食の影響を受けなかった。

그 이유로 인해, 그 지층은 침식의 영향을 받지 않았다. - 韓国語翻訳例文

支払い期間の延長はいかなる理由があっても認められません。

지급 기한 연장은 어떠한 이유가 있어도 인정되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

昨晩の食事会では、活発な意見交換が出来て大変有意義でした。

어젯밤 식사회에서는, 활발한 의견 교환이 되어서 매우 유익했습니다. - 韓国語翻訳例文

半陰陽の個体は、雌雄両方の身体特徴を備えている。

반음양의 개체는, 암수양쪽의 신체적 특징을 갖추고 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたと協力して、相互に有益なビジネスを展開したいと心から願っています。

우리는 당신과 협력해서, 서로에게 유익한 비지니스를 전개하고 싶다고 마음속으로부터 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その危機のさなか、彼は目覚ましい勇気と確固とした目意識の強さを見せた。

그 위기가 한창일 때, 그는 눈부신 용기와 확고한 목적 의식의 강함을 보였다. - 韓国語翻訳例文

小切手や郵便為替では徴収できるが、現金では徴収することができないのか。

수표나 우표환으로는 징수할 수 있지만, 현금으로는 징수할 수 없는 건가. - 韓国語翻訳例文

私が日本の映画を好きな理由は、それらがノスタルジックな気分を与えてくれるからです。

제가 일본영화를 좋아하는 이유는, 그것들이 향수를 불러일으키기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

君だって、もっと自由な立場で職選びができれば、それに越したことはないだろう。

너도, 더 자유로운 입장에서 직업 선택이 가능하면, 그보다 좋은 일은 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS