「日記・」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 日記・の意味・解説 > 日記・に関連した韓国語例文


「日記・」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10460



<前へ 1 2 .... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 .... 209 210 次へ>

そこに行きたいと思っていますが、私には暇があまりありません。

그곳에 가고 싶다고 생각했지만, 저에게는 시간이 별로 없습니다. - 韓国語翻訳例文

個人的にどういったかたちでグローバル社会に影響されましたか?

개인적으로 어떤 형태로 글로벌 사회에 영향을 받았습니까? - 韓国語翻訳例文

ベルリンから帰ってきたあとに、そのお金を銀行に移してもよいでしょうか?

베를린에서 돌아온 뒤에, 그 돈을 은행으로 옮겨도 될까요? - 韓国語翻訳例文

この授業で私たちは環境問題について勉強することになっています。

이 수업에서 우리는 환경 문제에 대해서 공부하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

私はお母さんと一緒に学校へお姉ちゃんを迎えに行きました。

저는 엄마와 함께 학교로 언니를 마중 나갔습니다. - 韓国語翻訳例文

多くの日本人が『アルプスの少女ハイジ』に出てくるチーズ焼きを作ってみたいと思っている。

많은 일본인이 '알프스 소녀 하이디'에 나오는 치즈 구이를 만들어보고 싶어한다. - 韓国語翻訳例文

彼はここ5、6カ月スタッフの何人かに給料を十分に払っていないことは誰もが知っている。

그는 여기 5,6개월 스태프의 몇몇 급여를 충분히 지불하진 않은 것은 누구나 알고 있다. - 韓国語翻訳例文

今日、妊婦による飲酒の悪影響と危険性のデメリット表示が世界的なトレンドとなっている。

오늘 임신부의 음주의 악영향과 위험성의 디메리트 표시가 세계적인 트렌드가 되고 있다. - 韓国語翻訳例文

近い将来、なにか一緒に仕事をする機会があることを願っています。

가까운 장래, 뭔가 같이 일을 할 기회가 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

今日、久し振りに会った友達とお昼ご飯を一緒に食べました。

저는 오늘, 오랜만에 만난 친구와 점심을 같이 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

今、7月にある発表会に向けて練習を頑張っています。

저는 지금, 7월에 있는 발표회를 위해 연습을 열심히 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今7月にある発表会に向けて練習を頑張っています。

저는 지금 7월에 있는 발표회를 위해 연습을 열심히 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

こういったものは絶対に上手く機能するとは思えません、本当に。

이런 것은 절대로 잘 기능한다고 생각하지 않습니다, 정말로. - 韓国語翻訳例文

賃金に一定の変化があった時に随時改定は行われる。

임금에 일정한 변화가 있을 때에 수시 개정이 행해진다. - 韓国語翻訳例文

彼は大学にはほとんど行かず、ジャズ喫茶に入り浸っていた。

그는 대학에는 거의 가지 않고, 재즈 카페에 틀어박혀 있었다. - 韓国語翻訳例文

この政策が完結した時、日本は素晴らしい国になっているだろう。

이 정책이 완결된 때, 일본은 굉장한 나라가 되어있을 것이다. - 韓国語翻訳例文

うん、でも一日休暇をとるのは大変だったよ。サマーソニックに行くんだ。

응, 그래도 일일휴가를 잡는것은 힘들었어. 섬머소닉에 갈거야. - 韓国語翻訳例文

彼らは静かな公園のそばの一角に建てられた、新居に引っ越しをします。

그들은 조용한 공원 옆 한구석에 세워진, 새 주택에 이사합니다. - 韓国語翻訳例文

1980年には2008年より沢山の日本への外国の訪問者があった。

1980년에는 2008년보다 많은 일본으로의 외국의 방문자가 있었다. - 韓国語翻訳例文

日本は急騰する円高に歯止めをかけるため、為替介入を行った。

일본은 급등하는 엔화를 막기 위해 환율 개입을 했다. - 韓国語翻訳例文

自分自身に本当によくやったと褒めたい気持ちで一杯です。

저는 제 자신에게 정말 잘했다고 칭찬하고 싶은 마음으로 가득합니다. - 韓国語翻訳例文

この重い機械の下には特注の台板を設置することになっている。

이 무거운 기계 밑에는 특별 주문한 밑판을 설치하게 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたが私の家に来たことは、私にとっての一生の思い出です。

당신이 우리 집에 온 것은, 저에게 평생의 추억입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は彼のお気に入りの作家を模倣するために自身の詩で古語を使った。

그는 그의 마음에 드는 작가를 모방하기 위해서 자신의 시에 고어를 사용했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は息子にジャケットを作るために、ダンガリー生地を買った。

그녀는 아들에 재킷을 만들기 위해서, 덩거리 천을 샀다. - 韓国語翻訳例文

入院費を稼ぐためには、喫茶店の収入だけでは足りなかった。

입원비를 벌기 위해서는, 찻집의 수입만으로는 부족했다. - 韓国語翻訳例文

あなたと非常に楽しい時を一緒に過ごせて幸せだった。

당신과 굉장히 즐거운 시간을 같이 보낼 수 있어서 행복했다. - 韓国語翻訳例文

我々は、前期は黒字だったが、経営悪化で当期赤字に陥ったので、欠損金の繰戻による還付の請求をした。

우리는, 전기에는 흑자를 보였지만, 경영 악화로 당기 적자가 발생했기 때문에, 결손금의 되돌림에 따른 환급을 청구했다. - 韓国語翻訳例文

追加費用は、問題を解決するために新しい手段が必要になったときに発生する。

추가비용은, 문제를 해결하기 위한 새로운 수단이 필요할 때 발생한다. - 韓国語翻訳例文

過去三年の間に、一般労働者のきまって支給する現金給与額は増加した。

과거 3년 사이에, 일반 노동자의 정해져서 지급되는 현금 급여액은 증가했다. - 韓国語翻訳例文

適用規格によって要求される厚さ測定の精度が達成できないことが予測される。

적용 규격에 의해 요구되는 두께 측정의 정도가 달성되지 않을 것이 예측된다. - 韓国語翻訳例文

何か気に入った料理がありましたか?

당신은 뭔가 마음에 든 음식이 있었습니까? - 韓国語翻訳例文

この国の社会的分裂はますます深刻になっている。

이 나라의 사회적 분열은 점점 심각해지고 있다. - 韓国語翻訳例文

ケンに何人兄弟がいるか知っています。

켄에게 몇명 형제가 있는지 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

通勤の途中でコンビニに寄って昼食を買います。

저는 출퇴근 길에 편의점에 들러서 점심을 삽니다. - 韓国語翻訳例文

実験的に作られたユニットはほんのわずかである。

실험적으로 만들어진 범위는 극히 적다. - 韓国語翻訳例文

沖縄は私たちの国にとって重要だ。

오키나와는 우리 나라에 있어서 중요하다. - 韓国語翻訳例文

英語を勉強したいと思って英語科に入学しました。

저는 영어를 공부하고 싶다고 생각해서 영어과에 입학했습니다. - 韓国語翻訳例文

総実労働時間数の年間平均は国によって異なる。

총실노동시간수의 연간 평균은 나라마다 다르다. - 韓国語翻訳例文

今日一日が無事に過ごせてよかった。

나는 오늘 하루를 무사히 보낼 수 있어서 다행이다. - 韓国語翻訳例文

あなたが帰国して最初に食べたかったのは何ですか。

당신이 귀국하고 처음으로 먹고 싶었던 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

仕入先にこの注文書を送ってもいいですか?

저는 구입처에 이 주문서를 보내도 됩니까? - 韓国語翻訳例文

私たちの認識に少し誤りがあったことが分かりました。

저는 우리의 인식에 조금 실수가 있었던 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文

携帯電話はどんどん人気になっています。

휴대 전화는 점점 인기를 끌고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

人間は必然によって社会的な生物である。

인간은 필연에 의한 사회적 생물이다. - 韓国語翻訳例文

得意先回りで、靴が二ヶ月弱でだめになった。

단골처를 돌아다녀, 신발이 두 달 만에 망가졌다. - 韓国語翻訳例文

子供の時、何になりたかったのですか。

아이였을 때, 무엇이 되고 싶었던 겁니까? - 韓国語翻訳例文

帰国して最初に食べたかったのは何ですか。

당신은 귀국하고 처음으로 먹고 싶었던 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

あなたが、日本に来てる間、ペットの面倒は、誰がみてるの?

당신이, 일본에 와있는 동안, 애완동물은, 누가 돌봐주고 있어? - 韓国語翻訳例文

おじいちゃんの家にいった時はテニスを教えてもらいました。

할아버지 집에 갔을 때는 테니스를 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 .... 209 210 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS