「断線」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 断線の意味・解説 > 断線に関連した韓国語例文


「断線」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5040



<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 100 101 次へ>

ある意味で、「まだはもうなり」は「先んずれば人を制す」と同じである。

어떤 의미에서는 "まだはもうなり?"는 "선수를 치면 남을 이길 수 있다" 와 같다. - 韓国語翻訳例文

私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。

우리는 지구 온난화 대처에 더욱 적극적인 역할을 다해야 한다. - 韓国語翻訳例文

私が小学生だった頃に一番仲がよかった友達と喧嘩をした。

내가 초등학생이었을 때 가장 친했던 친구와 싸웠다. - 韓国語翻訳例文

彼は今世紀の最大のヴァイオリニストの一人といっていいだろう。

그는 금세기 최대의 바이올리니스트 중 한 사람이라고 해도 좋을 것이다. - 韓国語翻訳例文

受験生だから、大学に入るために勉強しなければならない。

나는 수험생이라, 대학에 들어가기 위해서 공부해야 한다. - 韓国語翻訳例文

そのシラーワインカフェでその男性に会うことができるだろう。

그 쉬라 와인 카페에서 그 남성을 만날 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文

最後の面接試験では弊社代表とお話をしていただきます。

마지막 면접시험에서는 저희 회사대표와 이야기를 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

「販売自主基準」は、行政通知や法令とは異なり、業界団体で定めた自主的な基準であるため強制力は持っていません。

판매 자주 기준'은, 행정통지나 법령과는 다르고, 업계단체에서 정한 자주적인 기준이므로 강제력은 갖고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

先日依頼しました御見積について、まだお返事をいただいておりませんが、どのようになっておりますでしょうか?

요전에 의뢰하신 견적서에 관해서, 아직 답변을 받지 않았습니다만, 어떻게 되었습니까? - 韓国語翻訳例文

彼は映画『シカゴ』で見せたフーフィングダンスで賞賛を集めた。

그는 영화 『시카고』에서 보인 춤으로 칭찬을 받았다. - 韓国語翻訳例文

山田さんは作業者と打合せしていると言っていたが、本当にそうか?

야마다 씨는 작업자와 협의하고 있다고 했는데, 정말로 그럴까? - 韓国語翻訳例文

この製品は設置面が高温になる場所への取り付けはおやめ下さい。

이 제품은 설치면이 고온이 되는 장소에는 설치하지 마세요. - 韓国語翻訳例文

パスワードは最低でも大文字を一文字ふくまなくてはいけません。

패스워드는 최소 대문자를 한 글자 포함하지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

デザインにご不満がございましたらご遠慮なくお知らせ下さい。

디자인에 불만이 있으시면 사양 말고 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

試作品は1つしかございませんのでお取り扱いにご注意下さい。

시작품은 1개밖에 없으니 취급에 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

その宿題の内容と意図を十分に理解できませんでした。

그 숙제의 내용과 의도를 충분히 이해할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

貴女が初めて男性と性的関係を持ったのは何歳の時ですか?

귀부인이 처음으로 남성과 성적관계를 가진 것은 몇 살 때입니까? - 韓国語翻訳例文

男性は気持ちの若さが年齢を表し、女性は見た目が年齢を表す。

남성은 마음가짐의 젊음이 연령을 나타내고, 여성은 겉보기가 연령을 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

ご不明な点がございましたら、下記の電話番号までお問合せ下さい。

불명확한 점이 있다면, 아래의 전화번호로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

印刷するか、または携帯電話の画面に表示させてスタッフにご提示下さい。

인쇄하거나, 또는 휴대전화 화면에 표시해서 직원에게 제시 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

お電話を頂いたのに不在にしておりまして申し訳ございませんでした。

전화를 주셨는데 부재였어 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

現住所と本籍地が異なる場合には本籍地を別途ご記入下さい。

현주소와 본적지가 다른 경우에는 본적지를 별도로 기입해주세요. - 韓国語翻訳例文

待ち合わせ地点が停車が不便なところなら、その付近で探して下さい。

만나는 지점이 정차가 불편한 곳이면, 그 부근에서 찾아 주세요. - 韓国語翻訳例文

あったら良いと思うキーホルダーのデザインを描いて貰えませんか?

있으면 좋겠다고 생각하는 키 홀더 디자인을 그려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

最近会えていなかった友達とたくさん話せてとても楽しかったです。

최근 만나지 못했던 친구들과 이야기를 많이 할 수 있어서 정말 즐거웠습니다. - 韓国語翻訳例文

新たに問題が見つかったとしても、やみくもに注意を向けてはいけません。

새롭게 문제가 발견됐다고 하더라도, 무조건 주의를 향해서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文

バスから降りて展望台まで歩いていきましたが息苦しくはなりませんでした。

버스에서 내려 전망대까지 걸어갔는데 답답하지는 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

お問合せ頂いたウェブサイトは他社さんが運営しているサイトでございます。

문의하신 웹사이트는 다른 회사에서 운영하는 사이트입니다. - 韓国語翻訳例文

そこで、私にそこやフィリピンのことについて何か教えて下さいませんか。

그래서, 저에게 그곳이나 필리핀에 대해서 뭔가 가르쳐주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたが彼を叱ったとしても、その問題は解決はしません。

당신이 그를 꾸짖는다 해도, 그 문제는 해결은 되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女のダンスパフォーマンスは一瞬のうちに聴衆をうっとりさせた。

그녀의 댄스 퍼포먼스는 순식간에 청중을 도취시켰다. - 韓国語翻訳例文

その会社は新製品の開発によって市場占拠率を拡大した。

그 회사는 신제품의 개발에 의해 시장 점유율을 확대했다. - 韓国語翻訳例文

万一、内容確認メールが届かない場合は、お電話にてお問い合わせ下さい。

만약, 내용 확인 메일이 오지 않은 경우는, 전화로 문의 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

私の替わりに郵便局に立ち寄ってその小包を出してくれませんか。

저 대신에 우체국에 들러서 그 소포를 부쳐주지 않으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

私達は生産性を改善するために工場を近代化しなければならない。

우리는 생산성을 개선하기 위해서 공장을 근대화해야 한다. - 韓国語翻訳例文

事前にご連絡頂ければ店頭でお待たせすることなくお渡し可能です。

사전에 연락주시면 가게 앞에서 기다리는 일 없이 받으실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

来月の研修について、もし事前に準備するものがあればお知らせ下さい。

다음 달 연구에 관해서, 만약 사전에 준비할 것이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

相手が誰なのか確認もせずに現金を渡すようなことは、もってのほかです。

상대가 누구인지 확인도 하지 않고 현금을 주는 일은, 당치도 않습니다. - 韓国語翻訳例文

自己宛為替手形は振出人と名宛人が同一人物である為替手形である。

자기앞 환어음은 발행인과 수신인이 동일 인물인 환어음이다. - 韓国語翻訳例文

あなたには無駄な入荷を未然に防ぐよう管理する責任がある。

당신에게는 낭비되는 입하를 미리 막도록 관리할 책임이 있다. - 韓国語翻訳例文

この質問に答えるためのアドバイスを私に頂けませんか。

이 질문에 대답하기 위한 충고를 저에게 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

法人のお客様につきましては、法人営業担当へお問合せ下さい。

법인 고객에 대해서는, 법인 영업 담당으로 문의해주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたの仕事は手伝えますが、プログラミングについては、私は何も知りません。

당신의 일은 도와드릴 수 있지만, 프로그래밍에 대해서는, 저는 아무것도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

当ホテルではシングルの部屋を複数名でご利用頂くことはできません。

저희 호텔에서는 싱글룸을 여러명이서 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

残業代は出ませんので適当に切り上げるとよいでしょう。

초과 근무 수당은 나오지 않으므로 적당히 끝내는 게 좋겠죠. - 韓国語翻訳例文

全ての製品は耐湿性のダンボールに梱包されて輸送されます。

모든 제품은 내습성의 골판지에 포장되어 수송됩니다. - 韓国語翻訳例文

打ち合わせの開始時刻が多少遅くなっても弊社と致しましては問題ございません。

회의 개시 시각이 다소 늦어져도 폐사는 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文

万一、製品に瑕疵がございましたら、弊社カスタマーサポートセンターへお問い合わせ下さい。

만일, 제품에 하자가 있다면, 저희 고객 지원 센터로 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文

その製品は、コンセプトテストの結果から適切なコンセプトを選ぶことによって、大ヒットとなった。

그 제품은 컨셉 테스트 결과에서 적절한 컨셉을 택함으로써 대히트가 됐다. - 韓国語翻訳例文

その本を買ったことははっきり覚えているのですが、なぜ買ったのか思い出せません

그 책을 산 것은 분명히 기억하고 있는데 왜 샀는지 기억나지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 100 101 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS