意味 | 例文 |
「断線」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5040件
大学の先輩を家に招きました。
대학 선배를 집으로 초대했습니다. - 韓国語翻訳例文
今頃、仙台でお仕事ですね。
지금쯤, 센다이에서 일하겠네요. - 韓国語翻訳例文
慶應義塾大学の二年生です。
게이오 기주쿠 대학의 이학년입니다. - 韓国語翻訳例文
私の一番大切な友達です。
저의 제일 소중한 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
家具を購入した代金の請求
가구를 구입한 대금 청구 - 韓国語翻訳例文
セミナー費にコピー代金を含む。
세미나 비용에 복사 요금을 포함한다. - 韓国語翻訳例文
その問題の発生から2ヶ月経った。
그 문제의 발생으로부터 2개월 지났다. - 韓国語翻訳例文
今日は誰が責任者ですか?
오늘은 누가 책임자입니까? - 韓国語翻訳例文
来年大学生になります。
저는 내년 대학생이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼は足の切断が避けられない。
그는 발 절단을 피할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
若い男性を何人か知っています。
저는 젊은 남성을 몇 사람 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は男性に付きまとわれていた。
그녀는 남자들이 따라다니고 있었다. - 韓国語翻訳例文
最近生活が乱れている。
나는 최근 생활이 흐트러지고 있다. - 韓国語翻訳例文
通常いつ問題が発生しますか?
보통 언제 문제가 발생합니까? - 韓国語翻訳例文
友達とチームを編成する。
친구들과 팀을 편성한다. - 韓国語翻訳例文
生徒が大学の試験に受かった。
학생이 대학 시험에 붙었다. - 韓国語翻訳例文
男性と適当に付き合えない。
나는 남자와 적당히 어울릴 수 없다. - 韓国語翻訳例文
真面目な男性を探しています。
저는, 성실한 남자를 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
誰がその製品を使うのですか?
누가 그 제품을 쓰는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
今日は私の本棚の整理をした。
오늘은 내 책장을 정리했다. - 韓国語翻訳例文
その祭りは仙台で行われる。
그 축제는 센다이에서 열린다. - 韓国語翻訳例文
女性問題で会社を辞めました。
여성 문제로 회사를 관뒀습니다. - 韓国語翻訳例文
自由は生命の偉大な権利である。
자유는 생명의 위대한 권리이다. - 韓国語翻訳例文
彼女はよく男性に狙われる。
그녀는 자주 남자에게 노려진다. - 韓国語翻訳例文
いくつかの問題が発生する。
몇 가지 문제가 발생하다. - 韓国語翻訳例文
先月の売上を教えて下さい。
지난달 매출을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
旦那を世界一愛しています。
저는 남편을 세상에서 가장 사랑하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
紫外線から肌を防御する。
자외선으로부터 피부를 보호한다. - 韓国語翻訳例文
理想の男性にもう出会いましたか。
당신은 이상의 남성을 벌써 만났습니까? - 韓国語翻訳例文
誰に責任があるかを明確にする
누구에게 책임이 있는지를 명확하게 하다 - 韓国語翻訳例文
セリの間に写真を撮ってもいいの?
미나리 사이에서 사진을 찍어도 괜찮아? - 韓国語翻訳例文
大学で生体工学を研究する
대학에서 생체 공학을 연구하다. - 韓国語翻訳例文
この寸法で調整して下さい。
이 치수로 조정해 주세요. - 韓国語翻訳例文
この船の前の船長は誰ですか。
이 배의 예전 선장은 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
この赤い線を見て下さい。
이 빨간 선을 봐주세요. - 韓国語翻訳例文
金融市場を世界的に拡大する
금융 시장을 세계적으로 확대하다 - 韓国語翻訳例文
仙台を2回訪れたことがあります。
저는 센다이를 2회 방문한 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
仙台で一人暮らしをしています。
저는 센다이에서 혼자 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は辛い生活環境で育った。
그는 힘든 생활환경에서 자랐다. - 韓国語翻訳例文
必要に応じて申請して下さい。
필요에 따라 신청해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は長い間無人島で生活します。
그는 오랫동안 무인도에서 생활합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそのオーダーを分析します。
우리는 그 순서를 분석합니다. - 韓国語翻訳例文
この値段は変わる可能性があります。
이 가격은 바뀔 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この案で製作を進めて下さい。
이 안으로 제작을 진행해주세요. - 韓国語翻訳例文
戦国時代へタイムスリップしました。
전국 시대에 타임 슬립했습니다. - 韓国語翻訳例文
魔性の気質をもった男性
마성의 기질을 가진 남자. - 韓国語翻訳例文
それが完成次第送ります。
그것이 완성되는 대로 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
発生学的な発達のある段階
발생학적인 발달이 있는 단계 - 韓国語翻訳例文
オプション品についてのお問合せは各製品のメーカーまでお問合せ下さい。
옵션 제품에 관한 문의는 각 제품 업체로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
エレベーターのご利用はこれらのお客様を優先させていただいております。
엘리베이터의 이용은 이쪽 고객을 우선하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |