意味 | 例文 |
「敵對」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24957件
積極的に「あれは、なんですか」と聞く様にして、徹底して覚えないと語彙は増えていきませんよ。
적극적으로 '저것은, 무엇입니까?'라고 물어서, 철저하게 외우지 않으면 어휘는 늘지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私は信頼できる取引先と株式安定工作を進めていきます。
저는 신뢰할 수 있는 거래처와 주식 안정 공작을 진행시키고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
言うべきことを言わないのは、キャプテンとして無責任だったと気付きました。
말해야 할 것을 말하지 않는 것은, 지도자로서 무책임했다고 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はハエたたきを持ってきて、壁に止まっているハエをそれで殺した。
그녀는 파리채를 들고 벽에 멈춰 있는 파리를 그것으로 죽였다. - 韓国語翻訳例文
君が元気になってきていると知って、私は一日嬉しかった。
네가 건강해지고 있다는 것을 알아서, 나는 하루 종일 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
あの子について君が知っておくべきとても興味深いことがあるんだ。
저 아이에 대해서 당신이 알아야하는 흠미로운 사실이 있어. - 韓国語翻訳例文
事態が悪化した場合につきましては、法的な手続きを取る準備ができております。
사태가 악화한 경우에 대해서는, 법적인 절차를 밟을 준비가 되어있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、やっと年金の手続きに行った。
오늘 드디어 연금 수속하러 갔다. - 韓国語翻訳例文
より多角的な解析ができる。
더욱 다각적인 해석을 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
爆撃機は標的を見事に爆撃した。
폭격기는 표적을 멋지게 폭격했다. - 韓国語翻訳例文
今日、やっと年金の手続きに行った。
오늘, 겨우 연금 수속하러 갔다. - 韓国語翻訳例文
基本的には使用できません。
기본적으로는 사용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ここで免税手続きはできません。
이곳에서 면세 수속은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
公開申請の手続きができません。
공개 신청의 수속이 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
免税手続きができません。
면세 수속을 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この病気は偶発的に起きる。
이 병은 우발적으로 발생한다. - 韓国語翻訳例文
あなたは手続きを完遂すべきです。
당신은 절차를 완수해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
今日中にそれを提供できますか?
오늘 중으로 그것을 제공할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
最近テクノポップを聴きます。
저는 최근에 테크노 팝을 듣습니다. - 韓国語翻訳例文
刺激的なことが好きだった。
나는 자극적인 것을 좋아했다. - 韓国語翻訳例文
彼を危機的状況下に置いた。
그를 위기 상황에 남겨졌다. - 韓国語翻訳例文
免疫組織化学的研究
면역 조직 화학적 연구 - 韓国語翻訳例文
それは大きな、近代的な船だった。
그것은 큰, 근대적인 배였다. - 韓国語翻訳例文
喫茶店でよく勉強できた?
찻집에서 공부 잘 됐어? - 韓国語翻訳例文
手紙に近況を書きました。
저는 편지에 근황을 적었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は気がきく素敵な紳士だ。
그는 멋을 아는 멋있는 신사다. - 韓国語翻訳例文
頂いた置物は可愛くてとても気に入ってます。
주신 장식품은 예쁘고, 맘에 쏙 들었어요. - 韓国語翻訳例文
産まれてきてくれてありがとうございます。
태어나 주어서 고맙습니다. - 韓国語翻訳例文
私がソファーで寝ていると妻が帰ってきていた。
내가 소파에서 자고 있자 아내가 돌아와 있었다. - 韓国語翻訳例文
受付にきてカードを持っていってください。
접수처로 와서 카드를 가지고 가 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがジョンを好きになってくれて、とても嬉しいです。
당신이 존을 좋아해 줘서, 너무 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがジョンを好きになってくれて、私はとても嬉しいです。
당신이 존을 좋아해 줘서, 저는 너무 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
私の元に生まれてきてくれてありがとう。
내 곁에 태어나줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
雨雲がどうどうと音を立てて近づいてきた。
비구름이 웅웅 소리를 내며 다가왔다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、在庫が残り少なくなってきて困っています。
우리는, 재고가 조금밖에 남지 않아서 곤란해 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
小さいころから集中力が欠けていて、すぐに飽きてしまう。
나는 어릴 때부터 집중력이 모자라서, 금방 질려버린다. - 韓国語翻訳例文
頂いた置物は可愛くてとても気に入ってます。
주신 장식물은 귀엽고 아주 마음에 듭니다. - 韓国語翻訳例文
彼らが日本に帰ってきてくれて嬉しい。
그들이 일본에 돌아와 줘서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
私が出会った全ての人に支えられて生きています。
내가 만난 모든 사람에게 힘입어 살아가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
産まれてきてくれてありがとうございます。
태어나 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが昨日戻って来ていると思っていました。
당신이 어제 돌아와 있다고 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本語で返信してきたのでとても驚いています。
당신이 일본어로 답장해 와서 매우 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
今、私に関わる全ての人に支えられて生きています。
지금, 내게 관계있는 모든 사람에게 힘입어서 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた、本当に私についてきてほしいと思っているの?
너, 정말 내가 따라갔으면 좋겠다고 생각해? - 韓国語翻訳例文
空き缶は潰してからゴミとして出してください。
빈 캔은 납작하게 찌그러트리고 쓰레기로 버려 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は花柄のブラウスを着ていてとても綺麗だった。
그녀는 꽃무늬 셔츠를 입고 있어 매우 예뻤다. - 韓国語翻訳例文
辛くて、悔しくて、生きていたくないと何度も悩みました。
저는 힘들고, 분해서, 살기 싫다고 몇 번이나 고민했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が彼のチケットを立て替えて買っておきます。
제가 그의 티켓을 대신 먼저 사두겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らが日本に帰ってきてくれて嬉しい。
나는 그들이 일본에 돌아와 줘서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の元に生まれてきてくれて感謝します。
저는 당신이 저를 위해 태어나줘서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |