意味 | 例文 |
「支点」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27534件
スポーツを教えたいし、頑張っている人を応援したい。
나는 스포츠를 가르치고 싶고, 열심히 하는 사람을 응원하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私の息子はおもちゃをすこしも欲しがっていません。
제 아들은 장난감을 조금도 원하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちを混乱させてしまったことを謝罪します。
당신들을 혼란시켜드려 사죄합니다. - 韓国語翻訳例文
10年前に会社から独立してフリーランスになりました。
저는 10년 전에 회사에서 독립해서, 프리랜서가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
そして、少しだけ簡単に英語が喋れるようにもなった。
그리고 나는 조금 간단하게 영어를 할 수 있게도 되었다. - 韓国語翻訳例文
私のミスでご迷惑をお掛けしてしまい、すみません。
제 실수로 불편을 끼쳐드려, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
富士山は2013年に世界遺産として登録されました。
후지 산은 2013년에 세계 유산으로 등록되었습니다. - 韓国語翻訳例文
何も連絡なしにその商品を送ってきました。
당신은 아무런 연락도 없이 그 상품을 보내왔습니다. - 韓国語翻訳例文
図書館に借りた本を返しに行ってきました。
도서관에서 빌린 책을 반납하러 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
この会社で沢山の新しいことに挑戦できて楽しい。
이 회사에서 많은 새로운 일에 도전할 수 있어 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
車の試乗に応募して、運よく当選した。
차 시승에 응모해서, 운 좋게 당선됐다. - 韓国語翻訳例文
もし不明な部分あったら、気軽に質問してください。
만약 불분명한 부분이 있으면, 부담 없이 질문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私はそれを試してみたいかもしれません。
저는 그것을 시험해 보고 싶은지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんにも会議に出席して頂く事を希望します。
저는 야마다 씨도 회의에 출석해 주시기를 희망합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは先にこの試験を実施しようと考えています。
우리는 먼저 그 시험을 시행하려고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは鈴木さんが私に貸してくれました。
그것은 스즈키 씨가 저에게 빌려줬습니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼に感情を表現してほしい。
나는 그에게 감정을 표현해주길 바란다. - 韓国語翻訳例文
私はインフルエンザになってしまいました。
저는 독감에 걸려 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
子供が生まれる前まで病院で看護師をしてました。
저는 아이가 태어나기 전까지 병원에서 간호사를 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
波は何度も何度も私を押し返してくる。
파도는 몇 번이나 나를 되밀쳤다. - 韓国語翻訳例文
約2週間の期間でしたが、とても楽しかった。
약 2주간의 기간이었지만, 매우 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
そのプロモーションに関して彼らと会議をします。
저는 그 프로모션에 관해서 그들과 회의를 합니다. - 韓国語翻訳例文
そのプロモーションに関して彼らと今日会議をします。
저는 그 프로모션에 관해서 그들과 오늘 회의를 합니다. - 韓国語翻訳例文
この写真を見て複雑な心境になりました。
저는 이 사진을 보고 복잡한 심경이 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが無事に帰国されたと聞いて、安心しました。
저는 당신이 무사히 귀국했다고 듣고, 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
その荷物が無事に届いて、安心しました。
그 짐이 무사히 도착해, 저는 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
花子があなたのクラスと聞いて安心しました。
하나코가 당신의 반이라고 들어서 저는 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
当社では職種別賃金を導入している。
당사에서는 직종별 임금을 도입하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私があなたを愛し続けることを許してくれませんか?
제가 당신을 계속 사랑하는 것을 허락해주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
先日、セミナーで司会をして緊張した。
나는, 요전 날, 세미나에서 사회를 봐서 긴장했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれについて検討した上であなたに連絡します。
우리는 그것에 대해서 검토한 후 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
組織の人間として、上司の命令には従うほかない。
조직원으로서, 상관의 명령에는 따를 수밖에 없다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんにその計画について話をしました。
저는 스즈키 씨에게 그 계획에 대해서 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
自家用車で出勤していますか?それとも電車ですか?
자가용차로 출근하고 있습니까? 아니면 전차입니까? - 韓国語翻訳例文
コーヒーショップにいっておしゃべりしませんか?
커피숍에 가서 이야기하지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒だったらどこに行くにしても気にしません。
당신과 함께라면 어디에 가든 신경 쓰지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも借金をしている人に金を貸したがる人はいない。
항상 빚을 지고 있는 사람에게 돈을 빌려주고 싶은 사람은 없다. - 韓国語翻訳例文
その入金を確認して、あなたにお知らせします。
그 입금을 확인하고, 당신에게 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その入金を確認して、お知らせします。
그 입금을 확인하고, 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ここは何て素晴らしい場所なんでしょう。
이곳은 정말 굉장한 곳이네요. - 韓国語翻訳例文
少年はしばしば夢中遊行していたが、その両親は気にしなかった。
소년은 종종 꿈속에서 놀며 돌아다녔지만, 그 부모는 개의치 않았다. - 韓国語翻訳例文
友達は私のことを応援してくれています。
친구는 저를 응원해주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
冷や汗が噴出して胸を押さえて目が覚める。
식은땀이 나고 가슴을 누르고 눈이 떠진다. - 韓国語翻訳例文
山本の担当していた業務については、私が引き継ぎます。
야마모토가 담당하고 있던 업무에 관해서는, 제가 인계합니다. - 韓国語翻訳例文
今日か明日でミーティングを設定してよいですか?
오늘이나 내일로 미팅을 설정해도 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
親切にして下さってありがとうございます。
친절히 해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私の写真を見に来てくれてありがとう。
내 사진을 보러 와줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
その女優はセクシーでないと言われて憤慨している。
그 여배우는 섹시하지 않다는 말을 듣고 분개하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが夜遅くて疲れているのではないかしらと心配する。
당신이 밤이 늦어서 피곤하지 않은지 걱정한다. - 韓国語翻訳例文
私の話を辛抱強く聞いてくれてありがとう。
당신은 제 이야기를 참을성 있게 들어줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |