意味 | 例文 |
「摘果」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14637件
彼は経済だけでなく他の広い分野の知識を持っている。
그는 경제뿐만이 아니라 다른 넓은 분야의 지식을 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたに借りていた書類を返却します。
저는 당신에게 빌렸던 서류를 돌려줍니다. - 韓国語翻訳例文
彼はオーストラリアに短期留学している。
그는 호주에서 단기 유학하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその知らせを聞いて悲しくなった。
우리는 그 소식을 듣고 슬퍼졌다. - 韓国語翻訳例文
私の兄は昨日、疲れているように見えました。
제 오빠는 어제, 피곤해 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
私は5年間歯列矯正をしている。
나는 5년간 치열 교정을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は彼にもっと音楽を聴いてもらいたい。
나는 그가 더 음악을 들어주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
雄のイッカクにはとても長い牙がある。
수컷 일각에게는 아주 긴 송곳니가 있다. - 韓国語翻訳例文
投資家の間に消極主義が広まっている。
투자가들 사이에 소극주의가 확산되고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちがインドに来て1週間が経ちました。
우리가 인도에 온 지 1주일이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
より高いレベルで仕事をすることを希望している。
나는 더 높은 레벨에서 일하는 것을 희망하고 있다. - 韓国語翻訳例文
昨日ワインを飲み過ぎて二日酔いです。
저는 어제 와인을 너무 많이 마셔 숙취가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は全く緊張していない様子です。
그는 전혀 긴장하지 않은 모습입니다. - 韓国語翻訳例文
環境問題に取り組むリーダーを目指しています。
환경 문제에 몰두하는 리더를 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ロッカールームでガウンに着替えてください。
라커룸에서 가운으로 갈아입어 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの協力に大変感謝しています。
저는 당신의 협력에 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは見ているものを感じることが出来る。
당신은 보고 있는 것을 느낄 수 있다. - 韓国語翻訳例文
全く違う業界の仕事ですが、とても興味を持ちました。
완전히 다른 업계의 일이지만, 저는 매우 흥미를 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
暗くて換気扇の音がうるさいのが、嫌だったようだ。
어둡고 환풍기 소리가 시끄러운 것이, 싫었던 것 같다. - 韓国語翻訳例文
私に彼の履歴書を送ると言っていました。
저에게 그의 이력서를 보낸다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日我慢すればお誕生日やクリスマスに買ってあげるよ。
오늘 참으면 생일이나 크리스마스 때 사줄게. - 韓国語翻訳例文
その件についてのご理解と御協力をお願い致します。
그 건에 관해서 이해와 협력을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
その日の夜は秋田で花火大会をやっていた。
그날 밤은 아키타에서 불꽃놀이를 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その外洋客船は1週間に1度、この港にやってくる。
그 외양 여객선은 1주일에 1번, 이 항구에 온다. - 韓国語翻訳例文
日付について入力後、納期回答する。
날짜에 대해서 입력 후, 납기 응답한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私がそこへ行く事を予期している。
그녀는 내가 그곳으로 가는 것을 예기하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は毎日勉強を頑張っています。
그녀는 매일 공부를 열심히 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は論理的思考がやや苦手です。
그녀는 논리적 사고가 다소 서투릅니다. - 韓国語翻訳例文
早急に部品の入れ替えを要請してください。
신속히 부품 교체를 요청해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は無配の原因について説明責任がある。
그는 무배당 원인에 대해서 설명 책임이 있다 - 韓国語翻訳例文
下記グラフは名目所得の推移を示している。
아래 그래프는 명목 소득의 추이를 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文
逸失利益は数百万円に達すると考えられている。
일실 이익은 수백만엔에 달한다고 여겨지고 있다. - 韓国語翻訳例文
東京市場は大阪市場に対して大上鞘を示した。
도쿄 시장은 오사카 시장에 비해 훨씬 비싼 시세를 보였다. - 韓国語翻訳例文
今朝の株式市場は大波乱となっている。
오늘 아침 주식 시장은 대소동이다. - 韓国語翻訳例文
彼が契約同意書を作る気になっているわけがない。
그가 계약 동의서를 만들 마음이 들었을 리 없다. - 韓国語翻訳例文
彼が新しい作品を創造する気になっているわけがない。
그가 새로운 작품을 창조할 마음이 들었을 리 없다. - 韓国語翻訳例文
皆さんの期待は彼によって裏切られます。
여러분의 기대는 그에게 배신당합니다. - 韓国語翻訳例文
上手く書く事が出来なくて申し訳ないです。
능숙하게 쓰는 것을 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
穴居人はマンモスを狩って食料にした。
혈거인은 매머드를 사냥하고 식료로 했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は目の覚めるようなサクランボ色のドレスを着ていた。
그녀는 눈부신 앵두색 드레스를 입고 있었다. - 韓国語翻訳例文
これは、旅行者にとっては数多くの利益をもたらした。
이것은, 여행자에 있어서는 많은 이익을 주었다. - 韓国語翻訳例文
今週に続いて来週も会議を欠席します。
저는 이번 주에 이어 다음 주도 회의를 결석합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがすぐに人気講師になると確信しています。
저는, 당신이 곧 인기 강사가 될 것이라고 확신하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのレンズの仕入先を探しています。
저는 그 렌즈 구입처를 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先週の後半は休暇を取っていました。
저는 지난주 후반은 휴가를 내고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事は私に成長の機会を与えてくれる。
일은 나에게 성장의 기회를 준다. - 韓国語翻訳例文
私がバンクーバーに来て2ヶ月が経ちます。
제가 밴쿠버에 와서 두 달이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
私がバンクーバーに来て既に2ヶ月が経ちます。
제가 밴쿠버에 와서 벌써 두 달이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
私が私の最善を尽くすなら結果は自然とついて来ます。
제가 제 최선을 다한다면 결과는 자연스럽게 따라옵니다. - 韓国語翻訳例文
下記内容にてご注文を承りました。
아래 내용에서 주문을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |