「指示範囲」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 指示範囲の意味・解説 > 指示範囲に関連した韓国語例文


「指示範囲」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8218



<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 164 165 次へ>

上記はあなたの参照に関する情報です。メールで私に返信しないようにして下さい。

상기는 당신의 참조에 관한 정보입니다. 메일로 제게 회신하지 않도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文

私の妹は笛の名人で、彼女のフルートの音色は心地良い。

내 여동생은 피리의 명인으로, 그녀의 플루트의 음색은 편안하다. - 韓国語翻訳例文

書類には重要な個人情報が記載されておりますので管理に十分ご注意下さい。

서류에는 중요한 개인 정보가 기재되어 있으므로 관리에 충분히 주의하세요. - 韓国語翻訳例文

ソフトウェア技術者として働いた後、彼は、今、検証の仕事をしている。

소프트웨어 기술자로서 일한 뒤, 그는 지금, 검증 일을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

自己顕示をしたがる振る舞いは小さな子供にはごく普通のことだ。

자기 과시를 하고 싶어 하는 행동은 어린 아이에게는 극히 당연한 것이다. - 韓国語翻訳例文

お支払は現金とクレジットカード どちらにしますか?

지불은 현금과 신용 카드 어느 쪽으로 하겠습니까? - 韓国語翻訳例文

その両親は子供に友人宅での外泊を許した。

그 부모는 아이에게 친구 집에서의 외박을 허락했다. - 韓国語翻訳例文

最初にこのジュースを飲んだ時は、吐きそうになりました。

처음에 이 주스를 마셨을 때는 토할 뻔 했습니다. - 韓国語翻訳例文

我々の会社では日本語の勉強が始まりました。

우리 회사에서는 일본어 공부가 시작됐습니다. - 韓国語翻訳例文

好評につき発売から半年で重版出来となりました。

호평에 힘입어 발매 후 반년 만에 재간행하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

下記の受領者へは配達できませんでした。

하기의 수령자에게는 배달할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

私はブラウン先生の授業はとてもおもしろいとおもいます。

저는 브라운 선생님의 수업은 굉장히 재미있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

実は私は5年間サッカーを続けています。

사실 저는 5년간 축구를 계속하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それは来月初旬には、完了する予定です。

그것은 다음 달 초까지는, 완료할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

花子さんは、朝早く学校でその少女に会います。

하나코 씨는, 아침 일찍 학교에서 그 소녀를 만납니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの生活水準は20年前のそれとはとても違う。

우리들의 생활 수준은 20년 전과 매우 다르다. - 韓国語翻訳例文

こんなに早く仕事を辞めたいと思ったのは初めてです。

이렇게 빨리 일을 그만두고 싶다고 생각한 것은 처음입니다. - 韓国語翻訳例文

電源が入らないトラブルについて、はじめにマニュアルの54~57ページをお試し下さい。

전원이 들어가지 않는 문제에 대해서, 먼저 매뉴얼의 54~57페이지를 시도해보세요. - 韓国語翻訳例文

社員は残業について承認してもらうために、上司に相談すべきである。

사원은 야근에 관해서 승인을 받기 위해, 상사와 상담을 해야 한다. - 韓国語翻訳例文

人の気配を一切感じさせない静かな森の中

인기척을 전혀 느낄 수 없는 조용한 숲속 - 韓国語翻訳例文

山田さんの搭乗券を拝見いたします。

야마다 씨의 탑승권을 잘 읽겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ロボット掃除機は新しいロボット家電の市場と言えるでしょう。

로봇 청소기는 새로운 로봇 가전 시장이라고 말할 수 있겠죠. - 韓国語翻訳例文

彼女はその問題の処理の仕方について上司をこきおろした。

그녀는 그 문제의 처리 방법에 대해서 상사를 헐뜯었다 - 韓国語翻訳例文

前回の失敗が頭をもたげ、彼女はしぶしぶ会場へ向かった。

지난번 실패가 대두되자, 그녀는 마지못해 회장으로 향했다. - 韓国語翻訳例文

私たちはミュージカルや美術館に行くのを楽しみにしている。

우리는 뮤지컬이나 미술관에 가는 것을 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちはミュージカルを見たり、美術館に行くのを楽しみにしている。

우리는 뮤지컬을 보거나, 미술관에 가는 것을 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文

しかも、その本は幅広い情報が含まれている。

게다가 그 책은 폭 넓은 정보가 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文

この新しい技術はもろ刃の剣になりかねない。

이 새로운 기술은 양날의 칼이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたは外で六時間ずっと働いていましたか?

당신은 밖에서 6시간 계속 일하고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文

彼女はワインがたっぷり入った水差しをテーブルに置いた。

그녀는 와인이 듬뿍 들어간 물병을 테이블에 뒀다. - 韓国語翻訳例文

それは初めての海外旅行で、とても興奮していた。

그것은 내 첫 해외여행으로, 나는 매우 흥분해있었다. - 韓国語翻訳例文

その店は10年以上前に廃業している。

그 가게는 10년 넘게도 전에 폐업했다. - 韓国語翻訳例文

彼は石油の井戸掘り人として北海で働いた。

그는 석유 채굴 인부로서 북해에서 일했다. - 韓国語翻訳例文

その他の時間はずっと働いていました。

저는 그 외의 시간은 계속 일하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

初期費用はご注文時にお支払いいただきます。

초기 비용은 주문 시에 내셔야 합니다. - 韓国語翻訳例文

商品はこちらにあり、配達する準備は整っております。

상품은 여기에 있고, 배달할 준비는 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今後同じミスが発生しないよう努めます。

앞으로 같은 실수가 발생하지 않도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

自分から彼女に愛の告白をしたいですか?

당신은 당신이 먼저 그녀에게 사랑의 고백을 하고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文

アメリカではスカイフック社は人口の何パーセントをカバーしていますか。

미국에서 스카이 훅 회사는 인구의 몇 퍼센트를 커버하고 있습니까. - 韓国語翻訳例文

博物館の後援者として、Commonwealth Industries社員の皆様は入場料が半額となります。

박물관의 후원자로서, Commonwealth Industries 사원 여러분은 입장료가 절반이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

私の個人的な経験から申し上げますと、このプロジェクトには、多少無理があるように感じられます。

제 개인적인 경험에서 말씀드리자면, 이 프로젝트에는, 다소 무리가 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

アフターケアは回復期の患者にとって非常に重要な役割を果たします。

애프터케어는 회복기의 환자에게 있어 매우 중요한 역할을 합니다. - 韓国語翻訳例文

製品名称をABC順に配置しています。

제품 명칭을 ABC 순으로 배치하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

北米市場における販売代理店を探しています。

북미 시장에서의 판매 대리점을 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

恥知らずめ! くだらない言い訳なんかして。

부끄러운지도 모르는 놈아! 쓸데없는 변명이나 하고. - 韓国語翻訳例文

しかし、注意すべき重要なポイントはデザインの安全性だ。

하지만, 주의해야 할 중요한 포인트는 디자인의 안정성이다. - 韓国語翻訳例文

企業は従業員に対して介護休業給付を支給しなくてはならない。

기업은 종업원에 대해서 간호 휴업 급여를 지급해야 한다. - 韓国語翻訳例文

新たな悪材料の出現により、市場は下放れした。

새로운 악재료의 출현에 의해 시장은 침체되었다. - 韓国語翻訳例文

ABCコンピュータは自社株取得を開始することを発表した。

ABC컴퓨터는 자사주 취득의 개시를 발표했다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたに、自分の名刺と山田さんの写真を渡しました。

저는 당신에게, 제 명함과 야마다 씨의 사진을 건네드렸습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 164 165 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS