「折」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 折の意味・解説 > 折に関連した韓国語例文


「折」を含む例文一覧

該当件数 : 189



<前へ 1 2 3 4

小学校へ行くには次の信号を右します。

초등학교에 가기 위해서는 다음 신호등에서 우회전합니다. - 韓国語翻訳例文

彼はボールが直撃したことによって腕を骨した。

그는 공을 직통으로 맞아 팔이 부러졌다. - 韓国語翻訳例文

小指をソファにぶつけ、小指が骨した。

새끼손가락이 소파에 부닥쳐, 새끼 손가락이 골절됐다. - 韓国語翻訳例文

り返しご返事をいただきたくお願い申し上げます。

받으시는 대로 답장을 주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

彼女に私にり返し電話するよう伝えてください。

그녀에게 제게 다시 전화하라고 전하세요. - 韓国語翻訳例文

り返し電話頂くことは可能でしょうか?

전화를 주실 수 있으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

添付ファイルが開けない場合は、り返しご連絡いただけますでしょうか?

첨부 파일이 열리지 않는 경우는, 받는 대로 연락해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

今回は、色々とお骨りいただき、まことにありがとうございました。

이번에는, 여러 가지 애써 주셔서, 대단히 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

弊社の広報担当にり返し連絡するよう申し伝えます。

우리 회사의 홍보 담당에게 다시 연락하도록 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは居間の窓にきちんとり目のついたカーテンをかけた。

우리는 거실 창문에 깔끔하게 주름이 있는 커튼을 걸었다. - 韓国語翻訳例文

ご多用のはなはだ恐縮ですが、なにとぞよろしくお願いします。

바쁘신 때 매우 죄송합니다만, 부디 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

初日はあまりに英語が分からなくて私は挫しそうでした。

첫날은 영어를 너무 몰라서 저는 좌절할 것 같았습니다. - 韓国語翻訳例文

今日の新聞のり込み広告で何枚か割引クーポンを手に入れた。

오늘 신문의 삽입 광고물에서 몇 장의 할인 쿠폰을 챙겼다. - 韓国語翻訳例文

互いにり合いをつけるために、長い視点をもって協議してまいりましょう。

서로 타협을 보기 위해, 긴 안목을 가지고 협력해나갑시다. - 韓国語翻訳例文

私は星雲や星団を観測するために屈望遠鏡が欲しい。

나는 성운이나 성단을 관측하기 위해서 굴절 망원경이 갖고 싶다. - 韓国語翻訳例文

そのフォルダはりたたまれていたけれど、キャビネットの真ん中にはなかった。

그 폴더는 접혀 있었지만, 캐비닛의 속에는 없었다. - 韓国語翻訳例文

X線ですって?私の足首は骨しているのですか、お医者さん?

X선이라고요? 제 발목은 골절되어 있나요, 의사 선생님? - 韓国語翻訳例文

り返しご連絡しますのでご都合のよい時間帯をお知らせ下さい。

다시 연락하겠으므로 편한 시간대를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

角のご依頼ではありますが、今回はお引き受けするこができません。

모처럼의 의뢰입니다만, 이번은 맡을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

電話に出た人にり返し電話するようにと伝言を残すよう頼む。

전화를 받은 사람에게 다시 전화하라고 전언을 남기도록 부탁한다. - 韓国語翻訳例文

去年6月、妻はある店で滑って転んで肩と肘の骨を同時にりました。

작년 6월, 아내는 어느 가게에서 미끄러져 자빠져 어깨와 팔꿈치 뼈를 동시에 접질렸습니다. - 韓国語翻訳例文

その運動選手のプレーは素晴らしく、彼は時『マグニフィコ』と呼ばれる。

그 운동 선수의 플레이는 멋져서, 그는 가끔 “거물”이라고 불린다. - 韓国語翻訳例文

その企業では回限界を克服するレンズを開発している。

그 기업에서는 회절 한계를 극복하는 렌즈를 개발하고 있다. - 韓国語翻訳例文

去年6月、ある店で滑って転んで肩と肘の骨をりました。

작년 6월, 어느 가게에서 미끄러져 넘어져서 어깨와 팔꿈치 뼈가 부러졌습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは病気の人たちや世界平和のために千羽鶴をる。

우리는 아픈 사람들과 세계 평화를 위해 천마리 종이학을 접는다. - 韓国語翻訳例文

最後の地区予選の最初の試合で、キャッチャーとぶつかり、右足を骨した。

마지막 지역 예선의 첫 경기에서, 나는 포수와 부딪치면서, 오른쪽 다리가 부러졌다. - 韓国語翻訳例文

成長帯骨は成長帯の周囲で起こり骨細胞の成長を損なうことがある。

성장대 골절은 성장대 주위에서 일어나는 골세포의 성장을 해치는 일이 있다. - 韓国語翻訳例文

納品書はもう届きましたか?FAXで問題なく送信できたか不安なので、り返し連絡を下さい。

납품서는 이미 도착했습니까? FAX로 문제없이 보내졌는지 불안하므로, 다시 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

暑さ厳しき、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。

더위가 심한데, 모두 건강에는 부디 조심하시길, 기도드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

暑さ厳しき、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。

더위가 심한 때, 여러분 건강에는 아무쪼록 조심하시기를, 기원합니다. - 韓国語翻訳例文

このレストランの料理は和洋衷だけれども、私はいつも日本料理だけ頼む。

이 레스토랑의 요리는 일본식과 양식의 절충이지만, 나는 항상 일본요리만 시킨다. - 韓国語翻訳例文

このレストランの料理は和洋衷だけれども、いつも日本料理だけ頼む。

이 레스토랑 요리는 일식 양식 절충이지만, 나는 항상 일식 요리만 주문한다. - 韓国語翻訳例文

直火の釜の技術で四季々の素材を炊き上げる素材の旨みを生かした味わい深い逸品の数々。

직화 가마의 기술로 사계절의 재료를 찐 재료의 맛을 살린 깊은 맛이 일품. - 韓国語翻訳例文

次回開催予定のイベントについて詳細が決まりましたら、り返しご返事をいただきたく存じます。

다음번 개최 예정인 이벤트에 대해서 자세한 내용이 정해지면, 다시 답장을 주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

あれほど難航していた交渉を2日間でまとめあげた衝力には、恐れ入りました。

그렇게 난항 하던 협상을 2일 만에 정리해주신 절충력에는, 정말 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文

広い道路で右をしようとするときは、左側車線から中央よりの車線にいっきに移動しなければならない。

넓은 도로에서 우회전하고자 할 때는, 좌측 차로에서 중앙보다 옆 차선으로 단숨에 이동해야 한다. - 韓国語翻訳例文

死角に位置している場合、左する大型車の後輪による巻き込み事故が多いので、内輪差などを具体的に知っておくことが必要です。

사각지대에 위치한 경우, 좌회전하는 대형차의 뒷바퀴에 의한 관련 사고가 잦기 때문에, 안쪽 바퀴의 차이 등을 구체적으로 알아 둘 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ご依頼内容について検討しましたが、人員の確保とスケジュール面でり合いがつきませんでしたので、今回はお断り致します。

의뢰 내용에 관해서 검토했습니다만, 인원 확보와 일정 면에서 타협이 안 되었으므로, 이번에는 거절하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

前任の担当者が発注した商品の支払い条件について、改めて確認したい点がございますので、り返しご連絡をいただけますようお願いします。

전임 담당자가 발주한 상품의 지불 조건에 대해서, 재차 확인하고 싶은 점이 있으므로, 바로 연락 주시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS