意味 | 例文 |
「抗体単位」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 650件
携帯電話は反駁できないほど精巧になった。
휴대 전화는 반박할 수 없을 정도로 정교하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
昨年の12月に台湾旅行に行って以来、台湾がとても好きになりました。
작년 12월에 대만 여행을 하러 간 이후, 대만이 무척 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
私はただ良い環境で働いて公平に扱われたいだけです。
나는 단지 좋은 환경에서 일하고 공평하게 취급받고 싶을 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
政権交代を機に投資家のストックマインドは高まった。
정권 교체를 계기로 투자가의 주식 투자에 대한 관심은 높아졌다. - 韓国語翻訳例文
私が携帯電話を初めて持ったのは高校生になってからです。
제가 휴대폰을 처음 가진 것은 고등학생이 되고 나서부터입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の彼に対する態度は計算の上の行動だと私たちは考えている。
그녀는 그에 대한 태도는 계산한 행동이라고 우리는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
一部のユーザーは、新しい広告キャンペーンがお気に召さなかったみたいです。
일부 사용자는, 새 광고 캠페인이 마음에 들지 않는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼らと親密な友好関係を築きたいと思っている。
우리는 그들과 친밀한 우호 관계를 맺고 싶다. - 韓国語翻訳例文
後退の過程において、彼らは意気消沈していった。
후퇴 과정에서 그들은 의기소침해졌다. - 韓国語翻訳例文
洪水大変でしたね。今後も気を付けてくださいね。
홍수 힘들었죠. 앞으로도 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
この製品は量産体制に移行しました。
이 제품은 양산 체제로 이행했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの寛容で高潔な態度に感銘を受けています。
저는 당신의 관용적이고 고결한 태도에 감명을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
旅行前、精神的に大変疲れていました。
저는 여행 전, 정신적으로 너무 지쳐있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは交代しながら運転をしました。
우리는 교대하면서 운전했습니다. - 韓国語翻訳例文
返品は代替品との交換のみ受け付けています。
반품은 대체품과의 교환만 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新工場の設置により24時間稼動の生産体制が構築されます。
새로운 공장의 설치로 24시간 가동 생산 체제가 구축됩니다. - 韓国語翻訳例文
教皇はアラビア人に対して十字軍を宣言した。
교황은 아랍인에 대해서 십자군 전쟁을 선언했다. - 韓国語翻訳例文
外国人観光客に喜んでもらえるような活動をしたいと思います。
외국인 관광객이 기뻐할 만한 활동을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
紛失したカードが見つかったので再発行をキャンセルしたいのですが。
분실한 카드를 발견했으니 재발행을 취소하고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
このメールをお送りしたのは、貴社の製品の購入を検討したいためです。
제가 이 메일을 보낸 것은, 귀사의 제품 구매를 검토하고 싶기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのご厚意に大変感謝します。
저는 귀하의 후의에 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
人生が公平であることを期待してはいけません。
인생은 공평할 것을 기대해서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
もし同じ表現を飛行機で聞いたら、それは緊急事態です。
만약 같은 표현을 비행기에서 듣는다면, 그것은 긴급사태입니다. - 韓国語翻訳例文
公害を防ぐために、どんな対策をとる予定ですか?
공해를 막기 위해서, 어떤 대책을 취할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
最高機密に関する情報ですので絶対に口外しないで下さい。
최고 기밀에 관한 정보이므로 절대로 발설하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
この経験を活かして、会社に貢献して行きたいと考えてます。
이 경험을 살려서, 회사에 공헌하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大概のレーシングカーは公道を走行することが禁止されている。
대부분의 레이싱 카는 공도를 주행하는 것이 금지되어 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは実際に忍者が住んでいた家を一般に公開しています。
우리는 실제로 닌자가 살았던 집을 일반에 공개하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
海外工場を新たに上海と台北に設置します。
해외 공장을 새롭게 상하이와 타이베이에 설치합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの彼に対する評価を聞いて興奮している。
나는 당신의 그에 대한 평가를 듣고 흥분하고 있다. - 韓国語翻訳例文
だから、化学の講義を聴いているのが、大変つらかった。
그러니까, 화학 강의를 듣는 것이, 매우 괴로웠다. - 韓国語翻訳例文
今までどおりあなたとの良好な関係を継続していきたいと切に願う。
지금까지처럼 당신과 좋은 관계를 계속 이어나가고 싶다고 간절히 바란다. - 韓国語翻訳例文
この家は骨太の構造をしていて、耐震性が高い。
이 집은 튼튼한 골격 구조를 하고 있어, 내진성이 높다. - 韓国語翻訳例文
そのため、その日のレッスンを欠席あるいは変更したいのですが、可能ですか。
그래서, 그 날의 레슨을 결석 아니면 변경하고 싶습니다만, 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
私の学校は毎年文化祭やマラソン大会を催します。
저희 학교는 매년 문화제나 마라톤 대회를 엽니다. - 韓国語翻訳例文
乳酸には2つの光学異性体が存在する。
젖산에는 2개의 광학 이성질체가 존재한다. - 韓国語翻訳例文
老化の進行という結果になることと年齢に関係したいくつかの病気の兆候
노화의 진행이라는 결과가 되는 것과 연령에 관련된 몇몇 병의 징후 - 韓国語翻訳例文
大勢の変更に対する社員の不安に対処するため、人事部は会議を開くことになっています。
많은 변경에 대한 사원의 불만에 대처하기 위해, 인사부는 회의를 열기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
学校では携帯電話を使ってはいけません。
학교에서는 휴대 전화를 사용해서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
学校では携帯電話を使ってはいけません。
학교에서는 휴대전화를 사용해서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
ぶどう弾は近距離では効果的な対人武器であった。
포도탄은 근거리에서는 효과적인 대인 무기였다. - 韓国語翻訳例文
新株引受権証書は既存の株主に対して発行された。
신주 인수권 증서는 기존의 주주에게 발행되었다. - 韓国語翻訳例文
いかなる付随的なコンテンツも購入の対象ではない。
어떠한 부수적인 콘텐츠도 구입 대상은 아니다. - 韓国語翻訳例文
この勤務体制でも観光客離れにはつながっていない。
이 근무 체제에서도 관광객에서 떨어지는 것으로 이어지지 않는다. - 韓国語翻訳例文
どんな気候にも対応する素材の選択
어떤 날씨에도 대응하는 소재의 선택 - 韓国語翻訳例文
海外旅行で簡単な日常会話ができるようになりたい。
나는 해외여행에서 간단한 일상회화를 할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
以前は観光で来るお客さんが少なかった。
이전에는 관광으로 오는 고객이 적었다. - 韓国語翻訳例文
今しがた庭にショウジョウコウカンチョウがいた。
방금 정원에 홍관조가 있었다. - 韓国語翻訳例文
私の祖父は英国の工作隊員だった。
나의 할아버지는 영국의 공작 대원이었다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの滞在計画を変更します。
저는 당신의 체류 계획을 변경합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |