意味 | 例文 |
「手鋸」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14032件
私たちをこのカメラで撮ってくれますか?
우리를 이 카메라로 찍어 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
これは日本の薬事法で劇薬に定められています。
이것은 일본의 약사법에서 극약으로 정해져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの話を聞いてあげることはできます。
저는 당신의 이야기를 들어줄 수는 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は率先して悪いことをしたのだ。
나는 솔선해서 나쁜 짓을 한 것이다. - 韓国語翻訳例文
この場合、私は傷病手当金をうけられますか。
이 경우 나는 상병 수당금을 받을 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
父さんにだってぶたれたことがないのに。
아버지에게도 맞은 적이 없는데. - 韓国語翻訳例文
この作業を3回繰り返してください。
이 작업을 3회 반복하세요. - 韓国語翻訳例文
この時初めて卒業式で号泣した。
나는 이때 처음으로 졸업식에서 오열했다. - 韓国語翻訳例文
当面は、これまでのやり方で仕事を進めて欲しい。
당장은, 지금까지의 방식으로 일을 진행해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
原則としてその事情が分かる書類を添えること。
원칙으로서 그 사정을 아는 서류를 첨부할 것. - 韓国語翻訳例文
この舞台は釘を一本も使っていません。
이 무대는 못을 하나도 쓰지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと彼の配慮に改めて心から感謝します。
저는 당신과 그의 배려에 다시 한 번 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今日はこの件について連絡しました。
오늘 이 건에 대해서 연락했습니다. - 韓国語翻訳例文
この楽章はロンド形式で作曲されている。
이 악장은 론도 형식으로 작곡되었다. - 韓国語翻訳例文
あの実業家は無慈悲なことで知られている。
그 사업가는 무자비하다고 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
衛生学者は公衆の健康に対して責任を持つ。
위생학자는 공중의 건강에 대해서 책임을 갖는다. - 韓国語翻訳例文
この資料は私にとって非常に役に立ちます。
이 자료는 저에게 매우 도움이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
この街は20年ですっかり変わってしまった。
이 거리는 20년 만에 완전히 바뀌어버렸다. - 韓国語翻訳例文
この問題は繰り返し発生しています。
이 문제는 반복해서 발생하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これについてあなたの意見をいただけませんか?
이것에 대해서 당신의 의견을 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
これはあなたの要求を満たしていますか。
이것은 당신의 요구를 충족시켰습니까? - 韓国語翻訳例文
これらは彼らにとって夏休みのいい思い出でしょう。
이것들은 그들에게 여름 방학의 좋은 추억일 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この写真は実物通りに撮れていない。
이 사진은 실물 그대로 찍히지 않았다. - 韓国語翻訳例文
そこに彼の傘を忘れてきたかもしれないと彼は言った。
그곳에 그의 우산을 잊어버리고 왔을 지도 모른다고 그는 말했다. - 韓国語翻訳例文
このお店にサングラスは置いていませんか。
이 가게에 선글라스는 놓여있지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
このレッスンを休む場合は必ず連絡して下さい。
이 수업을 쉬는 경우는 반드시 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
このレッスンを休む時は必ず連絡して下さい。
이 수업을 쉴 때는 반드시 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
この件について、あなたにご協力いただけると幸いです。
이 건에 관해서, 당신이 협력해주신다면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
最初はこの問題はたくさん注目を集めていた。
처음에는 이 문제는 많은 주목을 모았다. - 韓国語翻訳例文
お年寄りに席を譲るのはとてもいいことだと思います。
노인에게 자리를 양보하는 것은 매우 좋은 일이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
桜の咲く頃に毎年、彼らは子供を連れて日本に来ます。
벚꽃 필 무렵에 매년, 그들은 아이를 데리고 일본에 옵니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の発表に感動してくれたことに感謝する。
나는 당신이 내 발표에 감동해 준 것에 감사한다. - 韓国語翻訳例文
それは何の解決にもならないことを知っている。
그것은 아무런 해결도 되지 않는다는 것을 나는 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
我々はこの問題についてすぐに話し合うべきです。
우리는 이 문제에 대해 바로 의논해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼の話をきくことはとても面白い。
그의 이야기를 듣는 것은 매우 재미있다. - 韓国語翻訳例文
そのことに関しては特別何も言わなかった。
나는 그 일에 관해서는 특별히 아무것도 이야기하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
その材料に対して強いこだわりがある。
나는 그 재료에 강한 고집이 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたはこの服についてどう思いますか。
당신은 이 옷에 대해 어떻게 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
イメージ通りのお店をオープンすることができて嬉しい。
이미지 그대로의 가게를 오픈할 수 있어서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
その地主は、城を建てることを決心した。
그 지주는, 성을 만들기로 결심했다. - 韓国語翻訳例文
私は何か彼に悪いことをしてしまったのかな?
나는 뭔가 그에게 나쁜 짓을 해버린 걸까? - 韓国語翻訳例文
あなたからの便りを心待ちにしております。
저는 당신의 소식을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
すべてのメールを返すことができません。
저는, 모든 메일에 답할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこの本を気に入ってくれるといいなと思います。
저는 당신이 이 책을 마음에 들어 해주면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私のことをどう思っているか分からなかった。
나는 당신이 나를 어떻게 생각하고 있는지 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
このようなすばらしい親に恵まれて幸せです。
이런 멋진 부모님을 만나서 저는 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は週末の時刻表で運行しています。
오늘은 주말 시간표로 운행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このブラウスには麻とシルクが含まれています。
이 블라우스는 마와 실크가 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
母が怒っているのは私が学校をさぼったからです。
어머니가 화나 있는 것은 제가 학교를 땡땡이쳤기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
市内の部屋は、水周りはどこも大して変わらないでしょ?
시내의 방은, 배수 설비는 어디라도 크데 다르지 않지? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |