「手目」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 手目の意味・解説 > 手目に関連した韓国語例文


「手目」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30



立つことが苦だ。

나는 눈에 띄는 것이 질색이다. - 韓国語翻訳例文

明日、父が術を受ける。

내일, 아버지가 눈 수술을 받는다. - 韓国語翻訳例文

私の苦は美術です。

제가 못하는 과목은 미술입니다. - 韓国語翻訳例文

の兄が注をかっさらった。

가수의 형이 주목을 낚아챘다. - 韓国語翻訳例文

この紙の的は何ですか?

이 편지의 목적은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

私は立つことが苦だ。

나는 튀는 것을 좋아하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

以前野球選は真面だと言った。

예전에 나는 야구 선수는 성실하다고 말했다. - 韓国語翻訳例文

日本人選は、どの種でメダルをとると思いますか。

당신은, 일본인 선수는, 어느 종목에서 메달을 딸 거라 생각합니까 - 韓国語翻訳例文

このメールを的の相に届けることが出来ませんでした。

이 메일을 목적의 상대에게 전할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

的達成のために集中できるよう、彼を助けする。

목적 달성을 위해 집중할 수 있도록, 그를 도와준다. - 韓国語翻訳例文

知らないうちに段の的化が起こっていた。

모르는 사이에 수단의 목적화가 일어나고 있었다. - 韓国語翻訳例文

日本チームの中で注すべき選は誰ですか?

일본 팀 중에서 주목해야 할 선수는 누구입니까? - 韓国語翻訳例文

私は英語は苦ですが、大に見てください。

저는 영어는 잘 못 하지만, 너그러이 봐주세요. - 韓国語翻訳例文

彼は社会的にも注を集めたボクシング選である。

그는 사회적으로도 주목을 받은 복싱 선수이다. - 韓国語翻訳例文

この季節になるとこの薬が放せない。

이 계절이 되면 이 안약을 손에서 뗄 수 없다. - 韓国語翻訳例文

私たちは相星をつけなければならない。

우리는 상대의 허점을 찔러야만 한다. - 韓国語翻訳例文

その選はシュートアラウンドの間中ずっと立っていた。

그 선수는 슛어라운드 내내 눈에 띄었다. - 韓国語翻訳例文

をまっすぐみるのが苦なうえに口下なので、うまく他人と話ができない。

상대의 눈을 똑바로 보는 것을 잘 못 하고 게다가 말주변이 없는 사람이라, 다른 사람과 이야기를 잘할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

二つの殺人事件の口の類似にその私立探偵はをつけた。

두 살인 사건의 수법의 유사에 그 사립 탐정은 눈을 돌렸다. - 韓国語翻訳例文

あなたは標となるような人を探してお本にするとよいでしょう。

당신은 목표가 될 만한 사람을 찾아 본보기로 삼으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

オリンピックで、日本人選は、どの種でメダルをとると思いますか。

올림픽에서, 일본인 선수는, 어느 종목에서 메달을 딸 거라 생각합니까 - 韓国語翻訳例文

彼の背が高くて足のひょろ長い体つきは遠くからでも立つ。

그의 키가 크고 손발의 호리호리한 몸매는 멀리서도 눈에 띈다. - 韓国語翻訳例文

そのシンジケーターの発言は大企業から注されている。

그 신디케이터의 발언은 대기업에서 주목받고있다. - 韓国語翻訳例文

をこすらずに直ちに水道水で最低10分間洗浄した後、速やかに眼科医の当てを受ける事。

눈을 비비지 말고 즉시 수돗물로 10분 이상 씻어낸 후 안과 의사의 치료를 받을 것. - 韓国語翻訳例文

の意見にプロ意識をもって耳を傾け、会社の標達成に努力しています。

상대의 의견에 프로 의식을 가지고 귀를 기울여, 회사의 목표 달성에 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

をこすらずに直ちに水道水で最低10分間洗浄した後、速やかに眼科医の当てを受ける事。

눈을 비비지 말고 바로 수돗물로 최소 10분간 세척한 후, 즉시 안과의사의 치료를 받을 것. - 韓国語翻訳例文

もしあなたがスポーツ選指していたら、違った人生になったかもしれない。

만약 당신이 운동선수를 목표로 했다면, 다른 인생이 됏을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

一方、苦な英語に触れる機会が増えるものの、余り真面に勉強もせず、先輩たちとの楽しい夜遊びに没頭する毎日。

한편, 서툰 영어를 접할 기회가 증가하지만, 그다지 열심히 공부도 하지 않고, 선배들과 매일 즐거운 밤놀이에 몰두하는 매일. - 韓国語翻訳例文

本件仲裁廷が形式的な面のみに着して何ら合理的な理由もなく為した続であると主張する。

본건 중재정이 형식적인 면에만 주목하고 아무런 합리적 이유 없이 한 절차라고 주장한다. - 韓国語翻訳例文

オンラインの搭乗続きもご利用いただけますが、海外の的地へ旅行をされる搭乗者のパスポートやビザは、空港にいる地上係員が必ず確認しなければなりません。

온라인 탑승 절차도 이용하실 수 있습니다만, 해외 목적지로 여행하시는 탑승객의 여권과 비자는, 공항에 있는 지상 직원이 반드시 확인해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS