意味 | 例文 |
「手焚」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
それをもう少し安くして欲しいと思う。
나는 그것을 좀 더 싸게 해주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
違った場所にあなたを連れて行きたいです。
저는 다른 곳에 당신을 데리고 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
会計や契約書、自動販売機の管理をしています。
저는 회계나 계약서, 자판기 관리를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
海の見える丘に住みたいと思っていました。
저는 바다가 보이는 언덕에 살고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
海の見える丘の上に住みたいと思っていた。
나는 바다가 보이는 언덕 위에 살고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
見る人によって見えるものが違うと思った。
나는 보는 사람에 따라 보이는 것이 다르다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
植物についてのあなたが引用した論文が欲しいです。
저는 식물에 대해 당신이 인용한 논문이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
多くの人たちが楽しんでビデオゲームをやっているだろう。
많은 사람이 즐기며 비디오 게임을 하고 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼はたくさんのマスコミに登場して有名になった。
그는 많은 언론에 등장해서 유명해졌다. - 韓国語翻訳例文
彼らはとても英語を話すのが上手いです。
그들은 영어를 정말 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは嘘の説明をして投資を募った。
그들은 거짓 설명을 하고 투자를 모았다. - 韓国語翻訳例文
彼らは英語を話すのがとても上手いです。
그들은 영어 스피킹을 정말 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは彼女を見守っているように見える。
그들은 그녀를 지켜보고 있는 것처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文
彼らは放射性物質から逃げて行きました。
그들은 방사성 물질로부터 도망갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はいつも僕の味方をしてくれます。
그녀는 항상 제 편을 들어줍니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は医者になるためにとても大変な勉強をしました。
그녀는 의사가 되기 위해서 매우 힘든 공부를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
母は台所でお皿を洗っていました。
어머니는 부엌에서 설거지를 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは一度は見てみたいものはありますか?
당신은 한 번은 봐보고 싶은 것이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はエシャロットの皮をむいて薄切りにした。
나는 에샬롯의 껍질을 벗기고 얇게 썰었다. - 韓国語翻訳例文
彼は非常に抜け目のない実業家として名声を得た。
그는 매우 빈틈없는 실업가로서 명성을 얻었다. - 韓国語翻訳例文
シーア派の人がその国の人口の多数を構成している。
시아파의 사람이 그 나라 인구의 다수를 차지하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は荒っぽいタックルを受けてすねの骨を骨折した。
그는 거친 태클을 받고 정강이 뼈가 부러졌다. - 韓国語翻訳例文
彼のいつものお決まりのこっけいさにはうんざりしている。
그의 상투적인 우스꽝스러움에 진저리가 나고 있다. - 韓国語翻訳例文
その島は外界から切り離されていた。
그 섬은 외계로부터 분리되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
居間の床にはサイザル麻のラグが敷かれていた。
거실 바닥에는 사이잘 삼 러그가 깔려 있었다. - 韓国語翻訳例文
労働に対する意欲を強く持っています。
노동에 대한 의욕을 강하게 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
労働組合法は何年も前に改正されていますよ。
노동조합법은 몇 년이나 전에 개정되어 있어요. - 韓国語翻訳例文
労働報酬は平均より高い水準を維持しています。
노동 보수는 평균보다 높은 수준을 유지하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
利率が変更されておりますのでご注意下さい。
이율이 변경되어 있으므로 주의하세요. - 韓国語翻訳例文
頂戴したご意見は貴重な資料として参考に致します。
주신 의견은 소중한 자료로써 참고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
乗り換えによって得られる明確なメリットが見出せません。
갈아타서 얻을 수 있는 명확한 메리트를 찾을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
いつもご愛顧頂きまして、まことにありがとうございます。
항상 애용해주셔서, 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今回の納品分で全て納品完了となります。
이번 납품분으로 모든 납품이 완료됩니다. - 韓国語翻訳例文
お客様一人ひとりに最適なサービスをご提案いたします。
고객님 개개인에게 최적의 서비스를 제안합니다. - 韓国語翻訳例文
先月の未納品分も請求額に含まれているようです。
지난달 미납품분도 청구액에 포함된 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
会議は朝7時半に開始します。遅れないようにして下さい。
회의는 아침 7시 반에 시작합니다. 늦지 않도록 해주세요. - 韓国語翻訳例文
どうしても不安の残る場合にはその旨ご相談下さい。
어떻게 해도 불안이 남는 경우에는 상담해주세요. - 韓国語翻訳例文
最重要事項なので最優先で進めてください。
가장 중요한 사항이기 때문에 최우선으로 진행해주세요. - 韓国語翻訳例文
このメールは本日中に返信してください。
이 메일은 오늘 안에 답장해주세요. - 韓国語翻訳例文
メールを受信した旨の通知を、取り急ぎ返信してください。
메일을 수신했다는 통지를, 급히 회신해주세요. - 韓国語翻訳例文
会議の準備を万全にしておくように。
회의 준비를 만전으로 해놓도록. - 韓国語翻訳例文
もし私が大阪に行ったら、私と会ってくれますか。
만약 제가 오사카에 가면, 저와 만나주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
気圧差で倉庫側から強風が入ってくる。
기압 차이로 창고 안쪽부터 강풍이 들어온다. - 韓国語翻訳例文
早朝は霧がかかっていたが、今はもう晴れた。
이른 아침은 안개가 껴있었지만, 지금은 날씨가 좋아졌다. - 韓国語翻訳例文
彼女に私の電話番号を伝えてください。
그녀에게 내 전화번호를 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
保健センターの電話番号を知っていますか。
보건 센터의 전화번호를 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
六時半にお店を閉めて、売り上げを計算します。
6시 반에 가게를 닫고, 매출을 계산합니다. - 韓国語翻訳例文
意見のある人は誰でも意見を出してください。
의견이 있는 사람은 누구나 의견을 내주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの家ではまだ暖房を使っていますか?
당신의 집에서는 아직 난방을 사용하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
時代の奔流と向かい合って生きた歴史家たち
시대의 격류와 마주하고 산 역사가들 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |