意味 | 例文 |
「手下」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11260件
今回発注分の金額が下記で確定致しました。
이번 발주분 금액이 아래와 같이 확정되었습니다. - 韓国語翻訳例文
切手の金額不足により、大変ご迷惑をおかけしました。
우표 금액 부족으로, 매우 폐를 끼쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
その技術はこの数十年で飛躍的に進歩した。
그 기술은 최근 수십 년간 비약적으로 진보했다. - 韓国語翻訳例文
その製品は市場のニーズに適合した。
그 제품은 시장의 수요에 적합했다. - 韓国語翻訳例文
それでその図面を添付のように変更しました。
그렇더라도 저는 당신이 우수하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ランプが緑色に点灯するのを確認した。
나는 램프가 초록색으로 점등되는 것을 확인했다. - 韓国語翻訳例文
彼は声門上空気流の速度を測定した。
그는 성문 상공 기류의 속도를 측정했다. - 韓国語翻訳例文
私は剪定用のこぎりでその枝を切り落とした。
나는 전정용 톱으로 그 가지를 떨어뜨렸다. - 韓国語翻訳例文
彼は形質転換されなかった細胞からDNAを抽出した。
그는 형질 전환되지 않은 세포에서 DNA를 추출했다. - 韓国語翻訳例文
それには安定した収入が得られる事が重要である。
그것에는 안정된 수입을 얻을 수 있는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
天然のホッケをいただきましたよ。本当に美味しい!
천연 임연수 잘 먹었어요. 진짜로 맛있어! - 韓国語翻訳例文
私にお手伝いできることがあればしたいと思います。
제가 도울 수 있는 일이 있으면 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私の家からその店まで、自転車で約10分でした。
우리 집에서 그 가게까지, 자전거로 약 10분입니다. - 韓国語翻訳例文
いいえ、今日天気が悪いので、そこに行きませんでした。
아니요, 오늘 날씨가 나빠서, 저는 그곳에 가지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
この自転車は1990年にアメリカで作られました。
이 자전거는 1990년에 미국에서 만들어졌습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたから指摘のあった項目を追加しました。
저는 당신에게 지적받은 항목을 추가했습니다. - 韓国語翻訳例文
可能な限りのテストをしたいと考えます。
저는 가능한 한 테스트를 하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
ご指摘の通り、順番を修正しました。
지적하신 대로, 순서를 수정했습니다. - 韓国語翻訳例文
サインをした書類を添付いたしいます。
사인을 한 서류를 첨부합니다. - 韓国語翻訳例文
この旅行では素敵な出会いがたくさんありました。
이 여행에서는 멋진 만남이 많이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
これは私が小学6年生の時に家庭科で作りました。
이것은 제가 초등학교 6학년 때에 가정 수업에서 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
そのあとホテルに行き卓球をやりました。
그 후 호텔로 가 탁구를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
それは素敵な夏の思い出になりました。
그것은 멋진 여름의 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは明日、ジョンの誕生日パーティーを開きましょう。
우리는 내일, 존의 생일 파티를 엽시다. - 韓国語翻訳例文
私たちは明日の夜、大阪に到着する予定です。
우리는 내일 밤, 오사카에 도착할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
新しい国はより良い生活への機会を提供した。
새로운 나라는 보다 좋은 생활의 기회를 제공했다. - 韓国語翻訳例文
出荷日程が分かりましたら連絡します。
출하 일정을 알게 되면 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
こういうホテルには滞在したくありません。
이런 호텔에서는 머물고 싶지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
それは市民の交流を目的とした施設である。
그것은 시민의 교류를 목적으로 한 시설이다. - 韓国語翻訳例文
当初、この作品は4月に完成予定でした。
당초, 이 작품은 4월 완성 예정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
あの商品はコロラドから日本に配送される予定でした。
저 상품은 콜로라도에서 일본으로 배송될 예정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
もしお手すきでしたら、当社のセミナーにぜひご参加下さい。
만약 시간이 난다면, 당사의 세미나에 꼭 참여해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ご不明な点などがございましたらいつでもお尋ねください。
불명확한 점이 있으면 언제든지 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
このたび弊社下記住所へ移転することとなりました。
이번에 폐사가 아래 주소로 이전하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
久し振りにその商店街をみんなで歩きました。
오랜만에 그 상가를 모두 같이 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文
提出用と実際の書類を2種類を作成しました。
제출용과 실제 서류를 2종류 작성했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは彼から何通の手紙を受け取りましたか。
당신은 그에게 몇 통의 편지를 받았습니까? - 韓国語翻訳例文
アリストテレスはリュケイオンという名の学校を設立した。
아리스토텔레스는 리케이온이라는 이름의 학교를 설립했다. - 韓国語翻訳例文
クレメンティは多数のソナチネを作曲した。
클레멘티는 다수의 소나티네를 작곡했다. - 韓国語翻訳例文
小学校3年生の時、本格的に野球を始めました。
초등학교 3학년 때, 본격적으로 야구를 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
小切手が用意できました。送り先をお知らせください。
저는 수표를 준비했습니다, 보낼 곳을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それは彼が先月あなたに提出したはずです。
그것은 지난달 당신에게 제출했을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私には、今回の旅行の目的が3つありました。
저에게는, 이번 여행의 목적이 3개 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私には、今度の旅行の目的が3つありました。
저에게는, 이번 여행의 목적이 3개 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
手続きが完了しましたのでお知らせ致します。
절차가 완료되었으므로 알립니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは先週その手紙を書きました。
존은 지난주에 그 편지를 썼습니다. - 韓国語翻訳例文
私がバス停に着いたその時、バスが出発した。
내가 버스 정류장에 도착한 그때, 버스가 출발했다. - 韓国語翻訳例文
その女性は天皇の直系血族にあたると主張した。
그 여성은 천황의 직계 혈족이라고 주장한다. - 韓国語翻訳例文
転職支援のため、人材紹介会社に登録した。
전직 지원을 위해 인재 소개 회사에 등록했다. - 韓国語翻訳例文
そこで今まで手に入れられなかった知識を得ました。
그곳에서 지금까지 가지지 못했던 지식을 얻었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |