例文 |
「戻換」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5631件
今度みんなで飲みでも行きましょう。
이번에 모두 같이 회식이라도 갑시다. - 韓国語翻訳例文
もう一度調整をお願いします。
다시 한번 조정을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
もうそのドラマを見ましたか?
벌써 그 드라마를 보셨나요? - 韓国語翻訳例文
それをもう一度読み直す。
그것을 다시 한 번 읽는다. - 韓国語翻訳例文
彼は実際一度も離婚していない。
그는 실제로 한 번도 이혼하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私はそれをもう一度試す。
나는 그것을 다시 한번 시험해본다. - 韓国語翻訳例文
私も一度は海外に住みたかった。
나도 한 번은 해외에 살고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
彼が走る姿をもう一度みたい。
그가 달리는 모습을 다시 한 번 보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
誰でも一度はそれをやってみたい。
누구나 한 번쯤은 그것을 해보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
その本はもう届きましたか。
그 책은 벌써 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
それについては私も同感です。
그것에 대해서는 저도 동감입니다. - 韓国語翻訳例文
それが日本の歴史の中で最もひどい災害のひとつであったことに誰もが同意する。
그것이 일본의 역사에서 가장 참혹했던 재해 중 하나였던 것에 누구나 동의한다. - 韓国語翻訳例文
保育を希望する方は、子どもの氏名・年齢・性別も記入してください。
보육을 희망하시는 분은 아동의 이름, 연령, 성별도 기입하십시오. - 韓国語翻訳例文
両方とも眼鏡はもうほとんど調整の必要はないですね。
두 분 모두 안경은 거의 조정이 필요 없군요. - 韓国語翻訳例文
その製材業者は木材だけでなく、家具などの木製品も生産している。
그 제재 업자는 목재뿐만 아니라, 가구 등의 목제품도 생산하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はライバルを破滅させるためにどんな手段もとるつもりだ。
그녀는 라이벌을 파멸시키기 위하여 어떠한 수단도 취할 생각이다. - 韓国語翻訳例文
あなたがもし夏休みをもらえるのであれば、どこに行きたいですか。
당신이 만약 여름 휴가를 받을 수 있다면, 어디에 가고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
この資料は、どのデータも2年以上前の調査結果をもとにしています。
이 자료는, 어떤 데이터도 2년 이상 전의 조사 결과를 바탕으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もう50万円ほど値引きしてもらえるなら購入を検討します。
50만엔 정도 더 할인해 준다면 구입을 검토하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私がもしどうしても分からないことがあったら助けてください。
제가 혹시 어떻게 해도 모르겠는 것이 있으면 도와주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのこどもがすっかり元気になったと聞いて私も安心しました。
당신의 아이가 완전히 건강해졌다고 듣고 저도 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
ルールは守っているつもりだったけどマナーは守れていなかった。
룰은 지킬 작정 있었지만 예의는 지키지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼女はほとんど毎年優勝している。今年もがんばってもらいたい。
그녀는 거의 매년 우승하고 있다. 올해도 열심히 해 줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
彼はもう一度身体を鍛えるために、もっと運動をしようとするでしょう。
그는 다시 한 번 몸을 단련하고 싶어서, 더 운동하려고 하는 것이겠지요. - 韓国語翻訳例文
どんな場合でも出来るだけあなたのプロジェクトに貢献するつもりです。
어떤 경우에도 할 수 있는 한 당신의 프로젝트에 공헌할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
私は何度も何度も尋ねたが、彼はあいまいなことを言い続けた。
나는 몇 번이나 물었지만 그는 애매한 말만 반복했다. - 韓国語翻訳例文
本体とともにケーブル類などの部品もすべてご返却下さい。
본체와 함께 케이블류 등의 부품도 모두 반납해 주세요. - 韓国語翻訳例文
たいしたおもてなしができないけど、私たちの家にも遊びにきてね。
대단한 대접은 못 해도, 우리 집에도 놀러 와. - 韓国語翻訳例文
保育を希望する方は、子どもの氏名・年齢・性別も記入してください。
보육을 희망하는 분은, 아이의 이름・나이・성별을 기재해주세요. - 韓国語翻訳例文
両方とも眼鏡はもうほとんど調整の必要はないですね。
양쪽 다 안경은 이제 거의 조정할 필요는 없어요. - 韓国語翻訳例文
10代の子どもは他人に否定されると、いとも簡単に傷付きます。
10대 아이들은 타인에게 부정당하면, 아주 간단하게 상처받습니다. - 韓国語翻訳例文
席料みたいなものなの。お通しを拒否できるお店もあるみたいだけど。
자릿세 같은 거야. 전채를 거부할 수 있는 가게도 있는 것 같은데. - 韓国語翻訳例文
もうすぐ40歳になりますが、まだ結婚もせず子供もいません。
저는 곧 40살이 되지만, 아직 결혼도 하지 않고 아이도 없습니다. - 韓国語翻訳例文
お兄さんにどんな顔をしてどんな気持ちで握手をするべきか悩んでしまいます。
오빠에게 어떤 얼굴로 어떤 기분으로 악수해야 할지 고민됩니다. - 韓国語翻訳例文
新しい顧客をどんどん開拓できる人材を求めています。
새 고객을 점점 개척할 수 있는 인재를 구하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は夏休みにどこにも行きませんでした。
저는 여름휴가에 아무데도 가지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
とにかく、それは私たちにはどうしようもないことです。
어쨌든 그것은 우리들은 어쩔 수 없는 일입니다. - 韓国語翻訳例文
何回も彼のお店に行ったけど会えませんでした。
몇 번이나 그의 가게에 갔지만 못 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
この作家の人気のあるものはほとんど読みました。
이 작가의 인기 있는 작품은 대부분 읽었어요. - 韓国語翻訳例文
子ども達の未来のために頑張りましょう。
어린이들의 미래를 위해서 분발합시다. - 韓国語翻訳例文
子ども達の未来のために頑張りましょう。
아이들의 미래를 위해서 힘냅시다. - 韓国語翻訳例文
この町には電車がないので、どこへ行くのも大変です。
이 마을에는 전철이 없어서 어디로 가는 것도 힘듭니다. - 韓国語翻訳例文
これからもどうぞよろしくおねがいいたします。
앞으로도 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
メールと手紙のどちらも提出が必要です。
메일과 편지 양쪽 모두 제출해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
これ以降もどうか宜しくお願いしますね!
이 이후도 아무쪼록 부탁드립니다! - 韓国語翻訳例文
生態系の保全なども行っています。
생태계의 보전 등도 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はどうしても自分の誤りを認めない。
그는 아무리 해도 자신의 잘못을 인정하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
このカードがあなたに届く時は、もう1月ですね。
이 카드가 당신에게 도착할 때는, 이미 1월이겠네요. - 韓国語翻訳例文
このカードが届く時は、もう10月ですね。
이 카드가 도착할 때는, 이미 10월이겠네요. - 韓国語翻訳例文
今日は、お昼ごはんも食べられないほど忙しかったです。
오늘은, 점심도 먹지 못할 정도로 바빴습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |