例文 |
「懐妊」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4523件
夏季休業の前に暑気払いの飲み会を開催したいと考えています。
하계 휴업 전에 피서 술자리를 개최하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ランチパーティーは私の会社の労働組合によって開催された。
런치 파티는 우리 회사의 노동조합에 의해서 개최되었다. - 韓国語翻訳例文
今日1時より、3階会議室にてスモールミーティングが行われます。
오늘 한 시부터 3층 회의식에서 작은 미팅이 열립니다. - 韓国語翻訳例文
この会社のマルチキャリアパスへの取り組みにはまだ改善の余地がある。
이 회사의 멀티 커리어 패스에 대한 노력은 아직 개선의 여지가 있다. - 韓国語翻訳例文
この機会を逃したら、私は今後そこに行く機会はないだろう。
이 기회를 놓친다면, 나는 앞으로 그곳에 갈 기회는 없을 것이다. - 韓国語翻訳例文
ハーバード大学は会衆派教会の信者によって設立された。
하버드 대학은 회중 교회의 신도들에 의해서 설립되었다. - 韓国語翻訳例文
彼は海外旅行が好きで、何回も外国に行ったことがあります。
그는 해외여행을 좋아해서, 몇 번이나 외국에 간 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そして優しくて温かい心を持っている先生は私に声をかけてくれた。
그리고 상냥하고 따뜻한 마음을 갖고 있는 선생님은 나에게 말을 걸어주었다 - 韓国語翻訳例文
やらずに後悔するよりも、やって後悔した方が何倍もましだと思う。
하지 않고 후회하는 것보다, 하고 후회하는 편이 몇 배나 낫다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私が日本語を喋れないので私の兄(弟)は私をからかいます。
제가 일본어를 할 수 없기 때문에 제 형/오빠는 저를 놀립니다. - 韓国語翻訳例文
入社した時の最初の配属先は、新規開拓を担う開発グループだった。
입사했을 때의 첫 배속처는, 신규 기탁을 맡는 개발 그룹이었다. - 韓国語翻訳例文
湯上がりに美味しい煎餅と暖かいお茶でゆっくりおくつろぎ下さい。
목욕 후에 맛있는 과자와 따뜻한 차로 편히 쉬세요. - 韓国語翻訳例文
目黒駅か五反田駅、どちらの駅が会社により近いですか?
메구로 역이나 고탄다 역, 어느 역이 회사에 더 가깝습니까? - 韓国語翻訳例文
前回の旅行でこのお店に行けなかったので次回は必ず行きたいです。
지난번 여행에서 이 가게에 가지 못해서 다음번에는 꼭 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この度、店舗改装に伴い、4月30日まで在庫一掃セールを開催いたします。
이번에, 점포 개장에 따라, 4월 30일까지 재고 정리 세일을 개최하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は メールトラブルにより 回答できずすみません。
어제는 메일 오류문제로 인하여 답변 드리지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
10000円以上のお買い上げで免税になります。
10000엔 이상 구입하시면 면세됩니다. - 韓国語翻訳例文
在住外国人のために無料相談会を開く。
외국인 거주자를 위한 무료 상담회를 열다. - 韓国語翻訳例文
山田さんはソフトウェア開発に携わったことがる。
야마다 씨는 소프트웨어 개발에 종사한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
階段を上ったら、目の前の道路の反対側に木々が見える。
계단을 오르면, 눈앞 도로의 반대편 나무들이 보인다. - 韓国語翻訳例文
あなたの理解は、完全に間違っています。
당신의 이해는, 완전히 틀렸습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜならあなたの文章と世界観が好きになったからです。
왜냐하면 저는 당신의 글과 세계관이 좋아졌기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
私はその会議の結果を参加者に連絡した。
나는 그 회의의 결과를 참여자에게 연락했다. - 韓国語翻訳例文
証券会社による過当取引が批判を集めた。
증권 회사에 의한 과당 거래가 비판을 모았다. - 韓国語翻訳例文
JALは裁判所に会社更生法の適用を申請した。
JAL은 재판소에 회사 갱생법의 적용을 신청했다. - 韓国語翻訳例文
ここのところ、日本では気温の高い日が続いています。
최근, 일본에서는 기온이 높은 날이 이어지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのマンモスタンカーは初航海に船出した。
그 대형 유조선은 첫 항해를 떠났다. - 韓国語翻訳例文
10時間のフライトに耐えられるか、今から少し不安です。
10시간 비행을 참을 수 있을까, 이제 조금 불안합니다. - 韓国語翻訳例文
このバグの原因を解明するのに、まる3日もかかりました。
이 결함의 원인을 해명하는 데, 꼭 3일이 걸렸습니다. - 韓国語翻訳例文
この海岸は大西洋側に面している。
이 해안은 대서양 측에 접해 있다. - 韓国語翻訳例文
B社の株に投資していた場合の機会コストは3,000万円だ。
B사의 주식에 투자한 경우의 기회 비용은 3,000만엔이다. - 韓国語翻訳例文
憲法が国会に裁量権を認めているのである。
헌법이 국회에 재량권을 인정하고 있는 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの勤務態度に全く改善の余地が見られない。
당신의 업무 태도에 전혀 개선의 여지가 보이지 않는다. - 韓国語翻訳例文
いつ自分が大人になったと感じましたか?
당신은 언제 자신이 어른이 되었다고 느꼈습니까? - 韓国語翻訳例文
そこに行く機会がなかなかありませんでした。
저는 그곳에 갈 기회가 별로 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の会社には約100人の社員がいます。
우리 회사에는 약 100명의 직원이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の開発した製品に問題があります。
제가 개발한 제품에 문제가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の開発した製品に問題が発生しました。
제가 개발한 제품에 문제가 발생했습니다. - 韓国語翻訳例文
花火大会にはたくさんの人たちが来ていました。
불꽃놀이 대회에는 많은 사람이 와있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はお母さんと買い物に行きました。
저는 오늘은 어머니와 쇼핑을 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今後あなたは会社をどのようにしていこうとお考えですか?
이다음에 당신은 회사를 어떻게 하려고 생각하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
会議の始めに挨拶をしなければなりません。
저는 회의 시작에 인사를 드려야 합니다. - 韓国語翻訳例文
担当のセールスマンに使い方の説明を行います。
담당 판매원이 사용법 설명을 해드립니다. - 韓国語翻訳例文
委員会はまた、インドに外交申し入れを送った。
위원회는 다시 인도에 외교 제의를 보냈다. - 韓国語翻訳例文
彼らはもう何回もこの祭りに参加している。
그들은 이미 몇 번이나 이 축제에 참여하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼の書いた文字はあまりに細くてほとんど読めない。
그가 쓴 글자는 너무 가늘어 대부분 읽을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
解雇制限は労働基準法に規定されている。
해고 제한은 근로 기준 법에 규정되고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたもその歓迎会に参加してください。
당신도 그 환영회에 참여해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたもその歓送迎会に参加してください。
당신도 그 환송영회에 참여해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女と誕生日が近いので二人でお祝いをしました。
그녀와 저는 생일이 가까워서 둘이서 축하를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |