例文 |
「應田」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 261件
通訳からの依頼なのですが、対応いただけますか。
통역에게서의 의뢰인데, 대응해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
事業拡大に伴い、機能横断型チームを発足する。
사업 확대에 따른, 기능 횡단형 팀을 발족하다. - 韓国語翻訳例文
彼は好奇心旺盛で少年のようだ。
그는 호기심이 많아서 소년 같다. - 韓国語翻訳例文
迅速にご対応いただきありがとうございます。
신속히 대응해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
アンナプルナはヒマラヤ山脈の中央山塊だ。
안나푸르나는 히말라야 산맥의 중앙 산괴이다. - 韓国語翻訳例文
必要に応じて、指示していただければ幸いです。
필요에 응해서, 지시해주신다면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
必要に応じて、連絡いただければ幸いです。
필요에 응해서, 연락해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
女王は女性馬術家としても有名だった。
여왕은 여자 마술가로도 유명했다. - 韓国語翻訳例文
必要に応じて気兼ねなく編集を行ってください。
필요에 따라 스스럼없이 편집해 주세요. - 韓国語翻訳例文
その会社は黄金株によって買収を防いだ。
그 회사는 황금주로 매수를 막았다. - 韓国語翻訳例文
彼女の対応の仕方は丁寧で適切だった。
그녀의 대응 방법은 정중하고 적절했다. - 韓国語翻訳例文
彼女の対応は的確で丁寧なものだった。
그녀의 대응은 적확하고 정중한 것이었다. - 韓国語翻訳例文
この緊急案件に対し、即座の対応をしてください。
이 긴급 안건에 대해서, 즉시 대응을 해주세요. - 韓国語翻訳例文
それにできるだけ急いで対応してもらえませんか。
그것에 할 수 있는 한 빨리 대응해 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
もう少しだけ様子を見て対応を考えよう。
조금만 더 상태를 보고 대응을 생각하자. - 韓国語翻訳例文
ご丁寧に対応いただき誠にありがとうございます。
정중히 대응해 주셔서 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは相応の罰を受けるべきだと思います。
그들은 응분한 벌을 받아야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
商品をお受け取りになりましたらご連絡ください。
상품을 받게 되면 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
本メールをお受け取りになられましたらご一報くださいませ。
본 메일을 받게 되시면 알려주십시오. - 韓国語翻訳例文
お受け取りの際はやけどにご注意下さい。
받으실 때는 화상에 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文
友達は私のことを応援してくれています。
친구는 저를 응원해주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その問題に対応してくれてありがとう。
당신이 그 문제에 대응해 주어서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
休暇から戻り次第、必要に応じてご連絡いたします。
휴가에서 돌아가는 대로, 필요에 따라 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は野球の応援団になることです。
제 꿈은 야구 응원단이 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
所定の箇所にそれぞれ押印して下さい。
소정의 장소에 각각 날인해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の夢は野球の応援団になることです。
내 꿈은 야구의 응원단이 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
お打ち合わせにはエンジニアの鼻山も同席させて頂きます。
회의에는 엔지니어 하나야마도 동석합니다. - 韓国語翻訳例文
自動応答メッセージの後、ご伝言をお伝え下さい。
자동 응답 메시지 후, 전달하실 말씀을 하세요. - 韓国語翻訳例文
生産ラインのスピードダウンに対応しなければならない。
생산 라인의 속도 저하에 대응해야 한다. - 韓国語翻訳例文
その問題についての対応を検討します。
그 문제에 관한 대응을 검토합니다. - 韓国語翻訳例文
マンザニータの枝はオウムの止まり木として使われる。
철쭉과의 상록 관목의 가지는 앵무새의 홰로써 이용된다. - 韓国語翻訳例文
そのイスラム教国王妃は第一子を出産した。
그 이슬람교국 왕 왕비는 첫 아이를 출산했다. - 韓国語翻訳例文
王たるものに必要とされるのは寛大さに他ならない。
왕이 되기 위해 필요되는 것은 관대함임에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
昨日は会議に対応頂きありがとうございました。
어제는 회의에 대응해 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
経験豊富なスタッフがご相談に応じます。
경험 풍부한 스태프가 상담에 응합니다. - 韓国語翻訳例文
ご希望頂いた職種は、現在応募しておりません。
희망해주신 직종은, 현재 응모하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
今後の推移次第で、しかるべき対応をいたしたいと思います。
향후의 추이에 따라서, 마땅한 대응을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
古代の王はジッグラトで儀式を執り行っていたと言われる。
고대의 왕은 지구라트에서 의식을 지냈었다고 알려져있다. - 韓国語翻訳例文
その大王はみんなに尊敬されていた。
그 대왕은 모두에게 존경받고 있었다. - 韓国語翻訳例文
購入後24時間以内にご連絡頂ければ返金に応じます。
구입 후 24시간 이내에 연락해주시면 환불해드립니다. - 韓国語翻訳例文
私は横断歩道で、信号が変わるのを待っています。
나는 횡단보도, 신호가 바뀌는 것을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも柔軟に対応頂き感謝に堪えません。
항상 유연하게 대응해주셔서 감사하기 그지없습니다. - 韓国語翻訳例文
慶応大学文学部英米文学専攻の二年生です。
게이오 대학 문학부 영미 문학 전공 2학년입니다. - 韓国語翻訳例文
この問題に対応する方法はありますか。
이 문제에 대응할 방법은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
急ぎのご対応頂きありがとうございました。
급히 대응해 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の車はうねりながら道路を横断した。
그의 차는 굽이돌면서 도로를 횡단했다. - 韓国語翻訳例文
お受け取りになりましたら電子メールにてご一報下さい。
받으셨다면 이메일로 소식 주세요. - 韓国語翻訳例文
私はアメリカハナズオウの枝をいくつか切り落とした。
나는 아메리카박태기나무의 가지를 몇 개 잘라 버렸다. - 韓国語翻訳例文
中央線で次の神田駅まで行き、銀座線に乗り換えます。
중앙선에서 다음 간다역까지 가서, 긴자선으로 갈아탑니다. - 韓国語翻訳例文
その俳優はハリウッドの黄金時代を象徴していた。
그 배우는 헐리우드의 황금시대를 상징했다. - 韓国語翻訳例文
例文 |