例文 |
「憑神」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
税の過少支払いで罰金を払わなければならなかった。
세금의 과소 납부로 벌금을 내야 했다. - 韓国語翻訳例文
受刑者数の中で、あるグループの過剰出現がある。
수형자 수에서, 일정 집단의 과잉 출현이 있다. - 韓国語翻訳例文
フラーレンはAIDSの特効薬として期待されている。
풀레린은 에이즈의 특효약으로서 기대되고 있다. - 韓国語翻訳例文
「でかしたわ!」と彼女は歓声を上げて言った。
「정말 잘했어!」라고 그녀는 환호하며 말했다. - 韓国語翻訳例文
私達は世間話以外は何も話さない。
우리는 세상 이야기 이외는 아무것도 말하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
あなたはそのことを知るには十分な歳だ。
너는 그것을 알기에는 충분한 나이이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの気分を害したことを謝ります。
당신의 기분을 나쁘게 한 것에 사죄합니다. - 韓国語翻訳例文
いつ図面を受け取ることができますでしょうか。
언제 도면을 받을 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
わたしにあなたの本を見せていただけますか。
제게 당신의 책을 보여주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
以下の質問について教えてもらえますか?
아래의 질문에 대해 알려주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その仕事をあと3週間で終えることができます。
그 일을 앞으로 3주 안에 끝낼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それに関してできる限りのことをやった。
그것에 관해서 가능한 일은 했다. - 韓国語翻訳例文
この間の写真を送ってくれてありがとう。
요전에 사진을 보내주어서 고마워. - 韓国語翻訳例文
ご配慮頂き本当にありがとうございました。
배려해 주셔서 정말로 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
そちらの状況をご確認いただけますでしょうか?
그곳의 상황을 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
さらに環境保護について学びました。
다시 한번 저는 환경 보호에 대해서 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日とても貴重な時間を過ごさせてもらいました。
저는 어제 아주 귀중한 시간을 보낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の机の上には、英語の本が1冊ありました。
그의 책상 위에는, 영어책이 1권 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのご健康をお祈りしております。
저는 당신의 건강을 기원하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女にとって、夜と昼は逆転しているようです。
그녀에게, 밤과 낮은 바뀐 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はその駅で外国人に話しかけられた。
그녀는 그 역에서 외국인이 말을 걸어왔다. - 韓国語翻訳例文
彼女はそれを限定価格で買いました。
그녀는 그것을 한정 가격으로 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
最近あなたと話せなくて寂しいです。
최근 당신과 이야기를 하지 못해서 저는 외롭습니다. - 韓国語翻訳例文
最高のチャンスと今年最大のプレッシャーが来た。
최고의 기회와 올해 최대의 압박이 왔다. - 韓国語翻訳例文
災害には用心するに越したことはないことは無い。
재해는 조심하는 것보다 더 좋은 것은 없다. - 韓国語翻訳例文
山頂からの眺めはとても美しかった。
산 정상에서 보는 풍경은 아주 아름다웠다. - 韓国語翻訳例文
次回までにもっと勉強をしておきますね。
다음번까지 더 공부를 해둘게요. - 韓国語翻訳例文
世界では、戦争をしている国もあります。
세계에는, 전쟁을 하고 있는 나라도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
原価償却方法には様々な種類がある。
원가 상각 방식에는 여러 종류가 있다. - 韓国語翻訳例文
先物取引において限月売買は普及している。
선물 거래에서 한월매매는 보급되어 있다. - 韓国語翻訳例文
作業部会は3か月かけて新しい広告戦略を作った。
작업부회는 3개월동안 새로운 광고 전략을 만들었다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちの為に写真を撮ればいいのですか?
저는 당신들을 위해 사진을 찍으면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
そのクラブを去ることを寂しく感じる。
나는 그 클럽을 떠나는 것이 외롭게 느껴진다. - 韓国語翻訳例文
その結果を聞いて、本当に嬉しいです!
저는 그 결과를 듣고, 정말 기쁩니다! - 韓国語翻訳例文
こぼれたミルクを嘆いてもしょうがない。(覆水盆に返らず。)
쏟아진 우유를 한탄해도 소용없다. (엎지른 물이다.) - 韓国語翻訳例文
トラックのタイヤの踏面をすべて再生した。
트럭의 타이어 바퀴 자국을 모두 재생했다. - 韓国語翻訳例文
牛乳瓶の回収車は毎日決まった時刻にやってくる。
우유병 회수차는 매일 정해진 시간에 온다. - 韓国語翻訳例文
その映画は特別独占興行として公開された。
그 영화는 특별 독점 흥행으로 공개되었다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンが美しい声で歌っているのを聞いた。
나는 제인이 아름다운 목소리로 노래 부르는 것을 들었다. - 韓国語翻訳例文
そこでみたらし団子を食べることが好きです。
저는 그곳에서 미타라시 단고를 먹는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
そこで食べるみたらし団子が大好きです。
저는 그곳에서 먹는 미타라시 단고를 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
このことについては、追ってご連絡します。
이것에 대해서는, 추후 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そこでは修理できない商品があるそうです。
그곳에는 수리할 수 없는 상품이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
コロンビア大学の語学学校へ通うこと決まりました。
저는, 콜롬비아 대학의 어학 학교에 다니기로 결정했습니다. - 韓国語翻訳例文
地ビールで一番おいしいのはどれですか。
지역 맥주 중에서 가장 맛있는 것은 어느 것입니까? - 韓国語翻訳例文
彼は弾倉が空のときに銃をリロードした。
그는 탄창이 비어있지 않을 때 재장전했다. - 韓国語翻訳例文
契約は出来なかったと連絡がありました。
계약을 못 했다는 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
これらのレポートを閲覧可能にしてもらえますか。
이 리포트들을 열람 가능으로 해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
これらのレポートを閲覧可能にして頂けますか?
이 리포트들을 열람 가능으로 해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはステンレスを工場価格で提供しています。
그들은 스테인리스를 공장 가격에 제공하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |