例文 |
「憑神」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼の不作法が母親を彼に対して憤慨させたものだった。
그의 버릇없음이 어머니를 그에 대해서 분개시킨 것이었다. - 韓国語翻訳例文
彼は心が優しくて気前がよい人物と言われている。
그는 마음이 따뜻해서 씀씀이가 좋은 사람이라고 한다. - 韓国語翻訳例文
歴史の授業で先生は大げさな言葉で私をほめた。
역사 수업에서 선생님은 거창한 말로 나를 칭찬했다. - 韓国語翻訳例文
彼は党員集会で決定的勝利をおさめた。
그는 당원 집회에서 결정적 승리를 거뒀다. - 韓国語翻訳例文
アイオワ州で党員集会が開かれた。
아이오와 주에서 당원 집회가 열렸다. - 韓国語翻訳例文
高校生の時は勉強よりスポーツに打ち込みました。
고등학교 때는 공부보다 스포츠에 몰두했습니다. - 韓国語翻訳例文
僕は決められないので他の人に相談して決めてください。
저는 정하지 못하기 때문에 다른 사람과 상담하고 정해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたからの電話にとても驚きました。
저는 당신의 전화에 정말 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
このまま時間が止まってほしいと願う。
나는 이대로 시간이 멈추면 좋겠다고 바란다. - 韓国語翻訳例文
彼が今鼻をどう動かしているのか見えますか?
그가 지금 코를 어떻게 움직이고 있는지 보입니까? - 韓国語翻訳例文
彼は彼女にハンバーグを食べるのを止めさせました。
그는 그녀가 햄버거를 먹이는 것을 그만하게 했습니다. - 韓国語翻訳例文
一般発売日と同日に到着するよう発送します。
일반 판매일과 같은 날에 도착하도록 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
折り返しご連絡下さるよう、お伝えいただけますか。
되짚어 연락을 주시도록, 전달해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼にはその行いに対して責任がある。
그에게는 그 행동에 대한 책임이 있다. - 韓国語翻訳例文
公平な人事考課を行うことは非常に難しい。
공평한 인사 고과를 실시하는 것은 매우 어렵다. - 韓国語翻訳例文
その部屋はかび臭さが充満している。
그 방은 곰팡이 내가 가득했다. - 韓国語翻訳例文
父はカフェイン入りの飲み物を口にしない。
아버지는 카페인이 든 음료를 입에 대지 않는다. - 韓国語翻訳例文
ガラナの種子には多くのカフェインが含まれている。
과라나의 종자에는 많은 카페인이 들어 있다. - 韓国語翻訳例文
音楽のくつろいだ快い気持ちにしばらく浸っていたかった。
음악의 편안한 기분에 잠시 젖어있고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
昨日の大渋滞は信号故障によるものだった。
어제의 큰 혼잡은 신호 고장에 따른 것이었다. - 韓国語翻訳例文
今でも、グアノを集めて肥料として使っている農民がいる。
지금도 구아노를 모으고 비료로 사용하는 농민이 있다. - 韓国語翻訳例文
これらの機械が担保として提供されるだろう。
이 기계들이 담보로 제공될 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼はシンプルなゴム製のオーバーシューズを買った。
그는 단순한 고무 제의 덧신을 샀다. - 韓国語翻訳例文
突然、空から激しいあられが落ちてきた。
갑자기 하늘에서 심한 우박이 떨어졌다. - 韓国語翻訳例文
彼女は「誰があなたにお金を貸したの?」とジョンに言った。
그녀는 「누가 당신에게 돈을 빌렸어?」라고 존에게 말했다. - 韓国語翻訳例文
我々のやる気を削ぐには十分でした。
우리의 의욕을 꺾기에는 충분했습니다. - 韓国語翻訳例文
九州セラミックスの広報担当者によると、修正の主な理由は、8 月に九州地方全体を襲った歴史的な台風のため、大分県にある同社の主力工場が、予期せぬ2 週間に及ぶ閉鎖を余儀なくされたことだと言う。
규슈 세라믹스의 대변인에 따르면, 수정의 주된 이유는, 8월 규슈 지방 전체를 덮친 역사적인 태풍 때문에, 오이타 현에 있는 회사의 주력 공장이, 예상치 못한 2주간의 폐쇄를 어쩔 수 없이 하게 된 것이라고 말한다. - 韓国語翻訳例文
九州セラミックスは次の会計四半期で、赤字になる。
규슈 세라믹스는 다음 회계사분기에, 적자가 된다. - 韓国語翻訳例文
1969年に宇宙飛行士が月面を歩いた。
1969년에 우주비행사가 달 표면을 걸었다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたを待って毎日死にそうな気分だった。
나는 당신을 기다리고 매일 죽는 것 같은 기분이었다. - 韓国語翻訳例文
株価は急落の後、中間戻しとなった。
주가는 급락 후 하락 분의 절반이 다시 올랐다. - 韓国語翻訳例文
適性検査の代表例としてSPIが挙げられる。
적성 검사의 대표 예로서 SPI가 꼽힌다. - 韓国語翻訳例文
私はアドバイザーから転職アドバイスを受けた。
나는 고문으로부터 전직 조언을 받았다. - 韓国語翻訳例文
この事故はヒューマンエラーにより発生したものだ。
이 사고는 휴먼 에러로 발생한 것이다. - 韓国語翻訳例文
私達はあなたのメールを受信できていますよ。
저희는 당신의 메일을 수신했어요 - 韓国語翻訳例文
彼女と復縁しても良いかなと思う時もあった。
나는, 그녀와 재결합해도 괜찮을 것 같다고 생각한 적도 있다 - 韓国語翻訳例文
ホテルで電話のオペレータをしています。
저는 호텔에서 전화 오퍼레이터를 하고 있습니다 - 韓国語翻訳例文
今、彼と同じクラスで勉強しています。
저는 지금, 그와 같은 반에서 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この会話を録音させていただいてもよろしいですか。
이 대화를 녹음해도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この事は、私がはっきりと伝えたかった真実です。
이 일은, 제가 제대로 전하고 싶었던 진실입니다. - 韓国語翻訳例文
この状況では彼に頑張ってもらうしかないです。
이 상황에서는 그가 열심히 해주는 수밖에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
これは上手く機能しており今のところ問題はなかった。
이것은 잘 기능하고 있어 지금으로선 문제가 없었다. - 韓国語翻訳例文
ジョンはドイツ語を話せる人を探しています。
존은 독일어를 할 수 있는 사람을 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは大きな魚を釣ることに成功した。
존은 큰 생선을 잡는 데 성공했다. - 韓国語翻訳例文
そのイベント開催の日程が決まりました。
그 행사 개최의 일정이 정해졌습니다. - 韓国語翻訳例文
そのお店の情報は参考になりましたか。
그 가게의 정보는 참고되었습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたがお返事をくだされば嬉しいです。
당신이 답장을 주시면 저는 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちは時々連絡を取り合ったりしていますか?
당신들은 가끔 연락을 주고받거나 하나요? - 韓国語翻訳例文
あなたにとってはどの季節が1番美しいですか?
당신에게는 어떤 계절이 가장 아름답나요? - 韓国語翻訳例文
あなたのお返事がもらえると嬉しいです。
당신의 답장을 받을 수 있다면 저는 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |