「弾性体」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 弾性体の意味・解説 > 弾性体に関連した韓国語例文


「弾性体」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1091



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 21 22 次へ>

赤いドレスを着たあの女性はシャンソン歌手だ。

빨간 드레스를 입은 저 여자는 샹송 가수이다. - 韓国語翻訳例文

あなたの性格とか、細かいことをまだ知りません。

당신의 성격이나, 자세한 것을 아직 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

GDPデフレーターの対象は国内生産品だけです。

GDP디플레이터의 대상은 국내 생산품 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文

建設仮勘定を整理するための表を教えてください。

건설가계정을 정리하기 위한 표를 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女はユダヤ人でない男性と結婚した。

그녀는 유대인이 아닌 남자와 결혼했다. - 韓国語翻訳例文

ただいま、特別ご成約キャンペーンを行っております。

지금, 특별 계약 캠페인을 실시하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私が学んだことを私の生徒に教えているところです。

저는 제가 배운 것을 제 학생에게 가르치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのチャンスを逃したら人生終わりだと思っています。

그 기회를 놓치면 인생 끝이라고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その裁判員に対する不選任請求が出された。

그 재판원에 대한 선임 청구가 나왔다. - 韓国語翻訳例文

ターバンを巻いた男性の集団が次々と寺院に入っていった。

터번을 두른 남성 집단이 점점 사원에 들어오고 있었다. - 韓国語翻訳例文

私にこの製品の良い点を教えてください。

나에게 이 제품의 좋은 점을 가르쳐주세요. - 韓国語翻訳例文

正式に発注する段階で全額をお支払い頂きます。

정식으로 발주하는 단계에서 전액을 지불하시기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

人生で一番大切なものは何だと思いますか?

당신은 인생에서 가장 소중한 것은 무엇이라고 생각하나요? - 韓国語翻訳例文

金ドル本位制とは、2次世界大戦後採用された新しい国際通貨制度だ。

금 달러 본위제란, 2차 세계 대전 후 채용된 새로운 국제 통화 제도이다. - 韓国語翻訳例文

私はまだ使える電化製品を捨てる決心ができない。

나는 아직 사용할 수 있는 전기제품을 버릴 결심을 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

私たちの製品がウイルスに感染したという報告は未だありません。

우리의 제품이 바이러스에 감염되었다는 보고는 아직 없습니다. - 韓国語翻訳例文

一人の男性がその桟橋の先端に立っています。

한 남자가 그 부두 끝에 서 있습니다. - 韓国語翻訳例文

添付ファイルのマニュアルを作成したのは、山田さんだと伺いましたので、連絡させていただきました。

첨부 파일의 매뉴얼을 작성한 것은, 야마다 씨라고 들어서, 연락했습니다. - 韓国語翻訳例文

もし私の英語が間違っていたら、訂正して頂けませんか?

만약 제 영어가 틀렸다면, 정정해 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

金利生活者っていうものになってみたいものだ。

금리 생활자라고 하는 것이 되보고 싶다. - 韓国語翻訳例文

この件について調整をしていただきありがとう。

이 건에 관해서 조정을 조정해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文

精一杯頑張りますので、あなたの力を貸してください。

최대한 열심히 하겠으니, 당신의 힘을 빌려주세요. - 韓国語翻訳例文

交渉は非生産的な方法で何週間もだらだらと続いた。

협상은 비생산적인 방법으로 몇주 동안 질질 계속되었다. - 韓国語翻訳例文

また、私の日本語は未熟だったので、日本での生活は彼がいなければ成立しませんでした。

또한, 제 일본어는 미숙했으므로, 일본에서의 생활은 그가 없으면 성립하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

私達は人生は生き残りのための競争だと気付く。

우리는 인생은 살아남기 위한 경쟁이라고 깨닫는다. - 韓国語翻訳例文

その法律改正の中心となったのは彼だった。

그 법률 개정의 중심이 된 것은 그였다. - 韓国語翻訳例文

お問い合わせいただいた来客用の駐車場の件ですが、明日は空がなく、ご要望にお答えできません。

문의하신 손님용 주차장 건입니다만, 내일은 여유가 없어서, 요구에 부응할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちが取材する予定の女性は、建築家だ。

우리가 취재할 예정인 여성은, 건축가이다. - 韓国語翻訳例文

あなたがこれ以上女性にもててしまうと大変だね。

당신이 이 이상 여성에게 인기 있어져 버리면 큰일이네. - 韓国語翻訳例文

あなたが他にも興味のある製品があればお知らせください。

당신이 그 밖에 관심 있는 제품이 있다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちは緊急性がないと判断しています。

우리는 긴급성이 없다고 판단하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたは、まだ日本での生活能力がありません。

당신은 아직 일본에서의 생활 능력이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

青年はパーティーのためにおしゃれなスーツでめかしこんだ。

청년은 파티를 위해 세련된 정장으로 차려 입었다. - 韓国語翻訳例文

ご提示頂いた金額にて正式に発注いたします。

제시받은 금액으로 정식으로 발주하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

男性だらけの卓に行って華を添える。

남자투성이인 테이블에 가서 꽃을 곁들인다. - 韓国語翻訳例文

性的虐待によるダメージは深刻だ。

성적 학대로 인한 피해는 심각하다. - 韓国語翻訳例文

彼女の服は均整のとれたを持つことの性質を強調していた。

그녀의 옷은 관능미를 강조하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

先生が読みやすいと言っていたからこの本を買ったのだが、読んでみたらとても分かりづらい本だった。

선생님이 읽기 쉽다고 말했기 때문에 이 책을 샀지만, 읽어 봤더니 매우 알기 어려운 책이었다. - 韓国語翻訳例文

その法律は政府をさらに官僚化させるのに役立っただけだった。

그 법률은 정부가 거듭 관료화시키는 데에 도움이 될 뿐이었다. - 韓国語翻訳例文

その整備士は気密式出入口の点検を終えたところだ。

그 정비사는 기밀식 출입구 점검을 막 끝낸 참이다. - 韓国語翻訳例文

学生の時に学んだ英語をすっかり忘れてしまった。

학생 시절 배운 영어를 완전히 잊어버렸다. - 韓国語翻訳例文

彼はその法律改正の中心人物だった。

그는 그 법률 개정의 중심인물이었다. - 韓国語翻訳例文

彼女は壊死性リンパ節炎から回復したところだ。

그녀는 괴사성 림프절염에서 회복한 참이다. - 韓国語翻訳例文

彼の助言を生かせなかった所を反省すべきだ。

나는 그의 조언을 이용하지 못한 점을 반성해야 한다. - 韓国語翻訳例文

関連した書類も同様に修正されるだろう。

관련된 서류도 마찬가지로 수정될 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼は前世紀のヴォードヴィル の座員のようだった。

그는 이전 세기 보드빌의 단원인 것 같았다. - 韓国語翻訳例文

私が小学生だった頃に一番仲がよかった友達と喧嘩をした。

내가 초등학생이었을 때 가장 친했던 친구와 싸웠다. - 韓国語翻訳例文

本日はお忙しい中、私たちの新製品をご紹介させていただく時間をいただき、ありがとうございます。

오늘은 바쁜 와중, 우리의 신제품을 소개할 시간을 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがくれた写真の男性は筋肉が凄いですね。

당신이 준 사진의 남자는 근육이 대단하네요. - 韓国語翻訳例文

先生にひどくしかられた日のことを未だに覚えています。

저는 선생님께 심하게 혼난 날을 지금도 기억하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 21 22 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS