「引致状」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 引致状の意味・解説 > 引致状に関連した韓国語例文


「引致状」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2259



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 45 46 次へ>

朝8時40分に車で仕事に行きます。

저는, 아침 8시 40분에 자동차로 출근합니다. - 韓国語翻訳例文

事務所に行く途中に本社へ寄る。

나는 사무실에 가는 도중에 본사에 들른다. - 韓国語翻訳例文

ビクトリア朝の詩人で唯美主義者

빅토리아 시대의 시인이자 유미주의자 - 韓国語翻訳例文

今のところ全て順調です。

현재 모두 순조롭습니다. - 韓国語翻訳例文

私は女性をお金で買うほど落ちぶれていません!

나는 그녀를 돈으로 살 만큼 영락하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

こちらで最新の情報をご確認いただけます。

이곳에서 최신 정보를 확인하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ある日小さなツバメが街の上空を飛んでいた。

어느 날 작은 제비가 거리의 상공을 날고 있었다. - 韓国語翻訳例文

私たちは工場で生産できる製品の種類を増やす。

우리는 공장에서 생산할 수 있는 제품의 종류를 늘린다. - 韓国語翻訳例文

お代金は注文時に頂戴致します。

대금은 주문 시에 받겠습니다. - 韓国語翻訳例文

個々の工具の返却位置、保存位置も台や棚に表示する。

각자의 공구의 반환위치, 보존위치도 대나 선반에 표시하다. - 韓国語翻訳例文

全国企業短期経済観測調査は、「日銀短観」「短観」でも知られており、海外においても“Tankan”で通じる。

전국기업 단기경제 관측조사란, [일은단관][단관]으로도 알려져 있으며, 해외에서 “Tankan”이라고 통한다. - 韓国語翻訳例文

電気的除細動は、異常な心臓のリズムを治療するために使用されます。

전기적 제세동은, 이상한 심장 리듬을 치료하기 위해 사용됩니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは、あと一歩のところで、県大会出場を逃した。

우리는, 한 걸음 앞에서, 현 대회 출전을 놓쳤다. - 韓国語翻訳例文

身長が低いことにコンプレックスを感じている。

나는 키가 작은 것에 콤플렉스를 느끼고 있다. - 韓国語翻訳例文

その作業の進捗況について詳しく教えていただけませんか。

그 작업의 진척 상황에 대해서 자세하게 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

従業員のエンゲージメントを促進するため、社長は従業員を10~15人のグループに分けて会い、率直な意見交換をするべきだ。

종업원의 계약을 촉진하기 위해 사장은 종업원을 10~15명의 그룹으로 나누어 만나고, 솔직한 의견 교환을 해야 한다. - 韓国語翻訳例文

充実した報奨制度があれば、従業員たちはきっともっと仕事に専念するだろう。

충실한 포상 제도가 있으면, 종업원들은 더욱 일에 전념할 것이다. - 韓国語翻訳例文

あなたとジェーンは一緒に朝食を料理しましたか?

당신과 제인은 함께 아침밥을 요리했습니까? - 韓国語翻訳例文

彼女は彼によい印象を持ちました。

그녀는 그에게 좋은 인상을 품었습니다. - 韓国語翻訳例文

20年以上赤ちゃんの世話の経験をしてきました。

저는 20년보다 더 오랫동안 아기를 돌본 경험이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

アメリカで授業を受けてみて先生と生徒の距離が近いと感じた。

나는 미국에서 수업을 들어보고 선생님과 학생들의 사이의 거리가 가깝다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文

どちらの曲もジャズ風にアレンジされていた。

어느 쪽의 곡도 재즈풍으로 편곡되어있었다. - 韓国語翻訳例文

彼は実に深い人情の持ち主です。

그는 정말 깊은 인정을 가지고 있는 사람입니다. - 韓国語翻訳例文

その日、彼女はそこで友人たちに会いました。

그날, 그녀는 그곳에서 친구들을 만났습니다. - 韓国語翻訳例文

どちらの曲もジャズ風にアレンジされていた。

모든 곡이 재즈풍으로 편곡되어 있었다. - 韓国語翻訳例文

商品到着日時を前倒ししていただくことは可能でしょうか。

상품 도착 일시를 앞당기는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文

あなたが30歳以上ならば、いい加減、落ち着いたほうがいいかと思います。

당신이 30세 이상이라면, 이쯤에서, 정착하는 편이 좋다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその工場の敷地内を散策した。

우리는 그 공장 부지 안을 산책했다. - 韓国語翻訳例文

力場というのは分子力学で位置エネルギーを計算するのに用いられる。

역장이라는 것은 분자 역학에서 위치 에너지를 계산하는데 이용된다. - 韓国語翻訳例文

3つのうちから代表的な実験がひとつ示されている。

3개 중에서 대표적이 실험이 하나 나타나지고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は他の従業員たちと上手くやっている。

그는 다른 종업원들과 잘하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼の卒中は2、3人の優秀な医師しか処置できない。

그의 졸중은 2,3명의 우수한 의사밖에 처치할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

彼女はこの学校中で一番美しい。

그녀는 이 학교에서 가장 아름답다. - 韓国語翻訳例文

売買一任勘定は証券取引法の改正により1991年に禁止された。

매매 일임 계정은 증권 거래법의 개정에 따라 1991년에 금지됐다. - 韓国語翻訳例文

配送は、500 ドル以上のご注文の場合、無料になります。

배송은, 500달러 이상의 주문인 경우, 무료입니다. - 韓国語翻訳例文

腸内環境の悪化は女性の大敵。

장내 환경의 악화는 여성의 대적. - 韓国語翻訳例文

この会社が今後大きく成長する可能性を感じた。

나는 이 회사가 앞으로 크게 성장할 가능성을 느꼈다. - 韓国語翻訳例文

私たちは今それについて工場に確認しています。

우리는 지금 그것에 대해서 공장에 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はチャンピオンに打ち勝ってタイトルを獲得した。

그녀는 챔피언을 이기고 타이틀을 획득했다. - 韓国語翻訳例文

こちらがセントラル劇場の座席一覧図です。

이쪽이 중앙 극장의 좌석 일람도 입니다. - 韓国語翻訳例文

このエンジニア実態調査は、今日の労働者のおかれている況を雄弁に伝えてくれる。

이 엔지니어 실태 조사는, 오늘날 노동자가 처한 상황을 웅변으로 전해준다. - 韓国語翻訳例文

先週注文した商品について、本日受け取りました。

지난주 주문한 상품에 관해서, 오늘 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

指名手配中の犯人は同居人の親戚に通報された。

지명 수배 중인 범인은 동거인의 친척에 통보됐다. - 韓国語翻訳例文

教師は生徒たちに自己効力感を与えた。

교사는 학생들에게 자기 효능감을 주었다. - 韓国語翻訳例文

彼女は現在出張中ですので代わりにメールします。

그녀는 지금 출장 중이기 때문에 대신 메일 합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは残りの人生を楽しみましょう。

우리는 남은 인생을 즐깁시다. - 韓国語翻訳例文

明日から1週間、定期検査のため工場内の装置を順次停止します。

내일부터 1주일간, 정기 검사를 위해 공장 내 장치를 순차적으로 정지합니다. - 韓国語翻訳例文

貴重なお時間を割いて頂き大変恐縮です。

귀중한 시간을 내주셔서 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

貴重なお時間を割いて頂き大変恐縮です。

귀중한 시간을 내주셔서 매우 송구스럽습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の心臓は抗がん剤治療にたえられるの?

그녀의 심장은 항암제 치료를 견딜 수 있어? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 45 46 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS