意味 | 例文 |
「廷丁」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
旅行に持っていく荷物について教えてくれませんか。
여행에 가지고 갈 짐에 대해서 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私がソファーで寝ていると妻が帰ってきていた。
내가 소파에서 자고 있자 아내가 돌아와 있었다. - 韓国語翻訳例文
受付にきてカードを持っていってください。
접수처로 와서 카드를 가지고 가 주세요. - 韓国語翻訳例文
全ての人におもてなしの心で接したいと思っています。
저는 모든 사람을 배려의 마음으로 대하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
クリスがあなたを覚えていて私はとてもうれしい。
크리스가 당신을 기억하고 있어서 나는 너무나 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
とても疲れていたようで、夫は死んだように寝ていました。
매우 지쳤는지, 남편은 죽은 듯이 자고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私のことを覚えていてくれて嬉しい。
나는 당신이 나를 기억해 주어서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
彼女の人生は運命によって前もって決められていた。
그녀의 인생은 운명에 의해서 미리 결정되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
とても忙しいのに対応してくれてありがとう。
당신은 매우 바쁜데도 대응해 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
貴社にて処分していただいて結構です。
귀사에서 처분해주셔도 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいのに回答してくれて、私はとても助かりました。
바쁜데 회답을 해줘서, 나는 매우 도움이 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを覚えていてくれて嬉しい。
당신이 그것을 기억해주고 있어서 나는 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
あなたにそれを満足していただけて、とても嬉しいです。
당신이 그것을 만족해주셔서, 저는 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
花子ちゃんが見て感じている事を教えて下さい。
하나코가 보고 느끼고 있는 것을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれを聞いてとても安心しています。
저희는 그것을 듣고 매우 안심해 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが昨日戻って来ていると思っていました。
당신이 어제 돌아와 있다고 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本語で返信してきたのでとても驚いています。
당신이 일본어로 답장해 와서 매우 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私のことを覚えておいてくれて嬉しいです。
당신이 저를 기억해주셔서 저는 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
それについて彼と話してみてはいかがですか?
그것에 대해서 그와 이야기해보는 것은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
今、私に関わる全ての人に支えられて生きています。
지금, 내게 관계있는 모든 사람에게 힘입어서 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに多大なる迷惑をかけてしまってとても申し訳ない。
당신에게 대단히 민폐를 끼쳐서 매우 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私のことを覚えていてくれて嬉しいです。
저는 당신이 저를 기억해줘서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
メールで連絡してみてもらってもいいですか?
메일로 연락해봐 주셔도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
このシューズを履いて、足に合うか確かめてみて下さい。
이 신발을 신고, 발에 맞는지 확인해보세요. - 韓国語翻訳例文
あなたからの返信がとても早くて驚いています。
저는 당신의 답장이 너무 빨리 와서 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
会計係が呼ぶまで座って待っててください。
회계 담당이 부를 때까지 앉아서 기다려주십시오. - 韓国語翻訳例文
それについて、あなたはよく考えて結論を出してください。
그것에 관해서, 당신은 잘 생각해서 결론을 내주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが私のことを覚えてくれていて嬉しい。
당신이 나를 기억해 주어서 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
私の質問にていねいに答えてくれて感謝します。
제 질문에 정중히 답해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
それは初めての海外旅行で、とても興奮していた。
그것은 내 첫 해외여행으로, 나는 매우 흥분해있었다. - 韓国語翻訳例文
私に何が起きているかについて知らせてもらえますか?
저에게 무엇이 일어나고 있는지에 대해 알려주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私の話す中国語が少し変わっていても、許してください。
제가 하는 중국어가 조금 이상해도, 용서해주세요. - 韓国語翻訳例文
もし彼女が困っていたら、助けてあげて下さい。
만약 그녀가 곤란 해하고 있으면, 도와주세요. - 韓国語翻訳例文
この論文はとても重要な研究について報告している。
이 논문은 매우 중요한 연구에 대해서 보고하고 있다. - 韓国語翻訳例文
もし彼女が困っていたら、助けてあげて下さい。
만약 그녀가 어려움을 겪는다면, 도와주세요. - 韓国語翻訳例文
もし何か情報を持っていたら、彼を助けてあげてください。
혹시 무언가 정보를 가지고 있다면, 그를 도와주세요. - 韓国語翻訳例文
レストランは混雑していて席が一つも空いてなかった。
레스토랑은 붐벼서 자리가 하나도 비어있지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたが着ていたワンピースは、とても似合っていました。
당신이 입고 있던 원피스는, 당신에게 매우 어울렸습니다. - 韓国語翻訳例文
この金額には、住居手当と通勤手当は含まれていない。
이 금액에는, 주거수당과 근무수당은 포함되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたの全ての質問について確認をしています。
저는 당신의 모든 질문에 관해 확인을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一つ前の駅で降りて歩いて通勤しています。
저는 한 개 전 역에서 내려서 걸어서 출근하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私のウサギを気にいってくれてとても嬉しい。
나는 당신이 내 토끼를 마음에 들어 해줘서 너무 기쁘다. - 韓国語翻訳例文
それについてもし何か知ってたら教えて下さい。
그것에 관해서 만약 무언가 알고 있다면 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本語を書いてくれてとても嬉しいです。
저는 당신이 일본어를 써줘서 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
いつも私のことを考えてくれてるの知ってるから、泣かない。
항상 나를 생각하고 있다는 것을 아니까 ,울지마. - 韓国語翻訳例文
私の事を覚えていてくれて嬉しいです。
저를 기억해줘서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私たちを覚えていてくれてうれしいです。
당신이 우리를 기억해줘서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
それについて彼と話してみてはいかがですか?
당신은 그것에 대해서 그와 이야기해 보면 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは疲れてとてもお腹が空いていました。
그들은 피곤하고 매우 배고파있었습니다. - 韓国語翻訳例文
遠く離れていてもあなたを思っています。
저는 멀리 떨어져 있어도 당신을 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |