意味 | 例文 |
「川幅」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1127件
そうすれば私たちはたくさんのお金を節約できるだろう。
그렇게 하면 우리는 많은 돈을 절약할 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは衛生化を徹底しなければならない。
우리는 위생화를 철저히 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私がその道を間違えなければ時間に間に合うはずだ。
내가 그 길을 틀리지 않으면 시간에 맞출 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
本当ならば彼はその国旗を持つ役割だった。
사실이라면 그는 그 국기를 드는 역할이었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの期日を必ず守らなければならない。
우리는 이 기일을 꼭 지켜야 한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは4月に日本に帰らなければいけない。
우리는 4월에 일본에 돌아가야만 한다. - 韓国語翻訳例文
そして、私は彼女を全力で守らなければならない。
그리고, 나는 여자를 전력으로 지키지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
私達は鹿児島代表として選ばれました。
우리는 가고시마 대표로서 선택됐습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはどうやって時間をつぶせばいいの?
우리는 어떻게 시간을 때우면 좋지? - 韓国語翻訳例文
このスイミングスクールは子供と一緒に母親も通わなければなりません。
이 수영장은 아이와 함께 어머님도 다니셔야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼自身のことを一番よくわかっているのは彼だ。
그 자신을 가장 잘 아는 것은 그이다. - 韓国語翻訳例文
「それは違うわ」と彼女は不意に言葉を差し挟んだ。
「그건 아니야」라고 그녀는 갑자기 말을 끼어들었다. - 韓国語翻訳例文
夏休みにハワイに行かねばならない。
나는 여름 방학 때 하와이에 가야 한다. - 韓国語翻訳例文
背後から私の名前を呼ばれるのを聞きました。
저는 뒤에서 제 이름을 부르는 것을 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが言ってこなければ、私から話を切り出してた。
당신이 말하지 않으면, 내가 이야기를 꺼냈을 것이다. - 韓国語翻訳例文
八時までに彼に折り返し電話しなければなりません。
저는 8시까지 그에게 다시 전화를 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私がそれを日本語で話せばいいのですか。
제가 그것을 일본어로 말하면 되는 건가요? - 韓国語翻訳例文
私がそれを日本語で話せばいいのですか。
제가 그것을 일본어로 말하면 되는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
私たちがどのように支払いをすればよいか教えて下さい。
우리가 어떻게 지불을 하면 좋을지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
もし何か指示があれば、私に早く連絡してください。
만약 무엇인가 지시가 있으면, 저에게 빨리 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
しばしばM&A業界にては、「資金調達」よりも相手を見つける「ファインディング」のほうが困難と言われる。
종종 M&A업계에서는, 「자금 조달」보다 상대를 찾는「파인딩」쪽이 곤란하다고 한다. - 韓国語翻訳例文
原価に利益を上乗せして販売する。
원가에 이익을 덧붙여 판매한다. - 韓国語翻訳例文
神奈川の横浜にバイクで行きました。
저는 가나가와의 요코하마에 오토바이로 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この場合私は数学と物理を同時に理解しなければならない。
이 경우 나는 수학과 물리를 동시에 이해해야 한다. - 韓国語翻訳例文
彼は私たちの会話に不意に言葉を差し挟んだ。
그는 우리의 대화에 갑자기 말을 끼어들었다. - 韓国語翻訳例文
私の伯父も伯母も、悪い人ではなかった。
우리 큰아빠도 고모도, 나쁜 사람은 아니었다. - 韓国語翻訳例文
彼らは家の壁にツルバラを這わせた。
그들은 집 벽에 넝쿨 장미를 올렸다. - 韓国語翻訳例文
我々は事業の幅の広さを生かすべきだった。
우리는 사업의 폭 넓음을 살렸어야만 했다. - 韓国語翻訳例文
提示した価格では販売できませんと言われました。
제시한 가격으로는 판매할 수 없다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
販売会議では積極的に議論が交わされた。
판매 회의에서는 적극적으로 논의가 오갔다. - 韓国語翻訳例文
なぜ、彼女は彼のことが好きなのに意地悪ばかりするのですか?
왜, 그녀는 그를 좋아하는데 짓궂게 하는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
彼は伊達なファッションで待ち合わせ場所に現れた。
그녀는 겉멋부리는 패션으로 약속 장소에 나타났다. - 韓国語翻訳例文
私はレバーの位置が変わったと思います。
나는 레버 위치가 바뀌었다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私の住んでいる場所は神奈川県の小田原市です。
제가 살고 있는 곳은 가나가와 현 오다와라 시입니다. - 韓国語翻訳例文
私がバスの到着を待つ事には変わりありません。
제가 버스의 도착을 기다리는 일에는 변함없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らが私を助けてくれたのと同様に、私は彼女を助けねばならない。
그들이 나를 도와준 것과 같이, 나는 그녀를 도와야만 한다. - 韓国語翻訳例文
我々は日進月歩する情報化社会の状況に対応しなければならない。
우리는 일진월보하는 정보화 사회의 상황에 대응해야 한다. - 韓国語翻訳例文
新事業は、テクニカルバリューよりもカスタムバリューが上回ることが多い。
새 사업은, 기술가치보다도 커스텀 밸류가 많다. - 韓国語翻訳例文
ロバスタチンはメバコールという名で扱われるコレステロール低下剤である。
로바스타틴은 메바코라는 이름으로 취급되는 콜레스테롤 저하제이다. - 韓国語翻訳例文
彼らの滞在の間、私は彼らの世話をしなければなりません。
그들이 머무는 동안, 저는 그들을 돌봐야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの川の汚染を除いて、魚を呼び戻さなければならない。
우리는 이 강의 오염을 제외하고 생선을 되돌아 오게 해야한다. - 韓国語翻訳例文
私はその本を使ってはいたものの英単語を学ばなかった。
나는 그 책을 사용하고는 있었지만 영단어를 배우지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は売春婦だということがわかった。
그녀는 매춘부라는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
彼は宿題を終わらせなかったことで罰を受けた。
그는 숙제를 마치지 않은 것으로 벌을 받았다. - 韓国語翻訳例文
あなたの言葉は私に若かりし日々を思い出させた。
당신의 말이 나에게 젊었던 나날을 생각나게 했다. - 韓国語翻訳例文
これからは子供と力を合わせて頑張って行きます。
앞으로는 아이와 힘을 합쳐 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私たちのグループの中で二番目に若い。
그는 우리 그룹에서 두 번째로 어리다. - 韓国語翻訳例文
その言葉が最も使われる意味は何ですか?
그 단어가 가장 자주 사용되는 의미는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
彼らは若い人は雇わないし、一番年を取っている労働者は75歳だ。
그들은 젊은 사람은 고용하지 않고, 가장 나이가 있는 노동자는 75세이다. - 韓国語翻訳例文
あれは私の母が私にくれた鞄です。
저것은 우리 어머니가 저에게 준 가방입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |