意味 | 例文 |
「層理指数」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 567件
やっと夏休みの宿題がおわりそう!
드디어 여름 방학 숙제가 끝날 것 같아! - 韓国語翻訳例文
夏休みの宿題が間に合いそうにありません。
저는 여름 방학 숙제가 시간에 맞지 않을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
それらは私の創造力の源です。
그것들은 제 창조력의 원천입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは私の理想の夫婦です。
그들은 제 이상의 부부입니다. - 韓国語翻訳例文
それは修理の為の輸送です。
그것은 수리를 위한 수송입니다. - 韓国語翻訳例文
そうすることは、身体への損傷、装置の故障または損害を引き起こす場合があります。
그렇게 하는 것은, 신체의 손상, 장치의 고장 또는 손해를 일으키는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの両親は仲がよさそうですね。
당신의 부모님은 사이가 좋아 보이네요. - 韓国語翻訳例文
彼女はいつも最善を尽くそうと努力しています。
그녀는 언제나 최선을 다하려고 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
明日が納期となっておりますが、納品は間に合いそうでしょうか。
내일이 납기로 되어 있는데, 납품은 시간에 맞을 수 있을 것 같나요? - 韓国語翻訳例文
私は税理士に相続時精算課税を利用すべきかどうか相談した。
나는 세무사에게 상속시 정산 과세를 이용해야 하는지 상담했다. - 韓国語翻訳例文
明日発送予定の数量は?
내일 발송 예정의 수량은? - 韓国語翻訳例文
よくわかります。私もあなたの立場だったらそうしたでしょう。
잘 압니다. 저도 당신의 입장이었다면 그렇게 했을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
2月1日にアメリカへ発送し、通関も終了したようです。
2월 1일에 미국으로 발송해, 통관도 완료한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
まっすぐ行ってください。そうすれば私たちの学校が見つかります。
쭉 가세요, 그러면 우리 학교가 보일 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私は機密情報を漏らす傾向がありそうな職員を会議室に読んだ。
나는 기밀 정보를 유출한 경향이 있는것 같은 직원을 회의실로 불렀다. - 韓国語翻訳例文
周りの状況を見ながら、大丈夫そうなら運転してみますか?
주위의 상황을 보면서, 괜찮을 것 같으면 운전해 보실래요? - 韓国語翻訳例文
周りの状況を見ながら、大丈夫そうなら運転してみますか?
주변 상황을 보면서, 괜찮을 것 같으면 운전해 볼래요? - 韓国語翻訳例文
皆様の一層のご健康を心よりお祈り申し上げます。
여러분 더욱더 건강하시길 진심으로 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
明日は、語学学校で知り合った友人の送別会があります。
내일은, 어학학원에서 알게 된 친구의 송별회가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
早急に返信下さりありがとうございます。
신속히 답변해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
裁定売り残は株数、総額の両方で減少しつつある。
재정 매물 잔액은 주식 수, 총액 모두 감소하고 있다. - 韓国語翻訳例文
山の天気はかわりやすいと聞いたのですが本当にそうでした。
산의 날씨는 잘 바뀐다고 들었는데 정말 그랬습니다. - 韓国語翻訳例文
来月からは、新しい会社で、よりいっそうの精進を重ねて参る所存です。
다음 달부터는, 새로운 회사에서, 한층 더 정진을 거듭해 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
販売代理店になってくれそうな会社をご存知ですか?
판매대리점이 되어줄 것 같은 회사를 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
送別会をしようと思うのですが、いつがいいとかありますか?
송별회를 하려고 하는데, 이때가 좋다 라던지 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの会社は創立何年ですか。
당신의 회사는 창립 몇 년입니까? - 韓国語翻訳例文
あの女性は美味しそうなアイスクリームを見ている。
저 여성은 맛있어 보이는 아이스크림을 보고 있다. - 韓国語翻訳例文
新宿駅までの無料送迎バス
신주쿠역까지의 무료 셔틀버스 - 韓国語翻訳例文
スプリングボックは草食動物だ。
스프링벅은 초식 동물이다. - 韓国語翻訳例文
新宿駅までの無料送迎バス
신주쿠 역까지의 무료 셔틀버스 - 韓国語翻訳例文
下記の議論が証明するように、この対策は効果がありそうだ。
아래의 논의가 증명하듯이, 이 대책은 효과가 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文
添付資料で修正資料を送付致します。
첨부 자료로 수정 자료를 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文
先日郵送した書類はお手元に届いておりますでしょうか?
요전 날 보낸 서류는 수중에 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
申込書を郵送でお送りしましたので、必要事項を記入の上、郵送で返送していただくかFAXで送信していただければ結構です。
신청서는 우편으로 보내겠으니, 필요 사항을 기재한 후, 우송으로 반송해 주시거나 FAX로 송신해주시면 됩니다. - 韓国語翻訳例文
そうしないと、4月中に払い戻せなくなる可能性があります。
그렇지 않으면, 4월 중에 돈을 돌려주지 못할 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新しいパスワードを再送してくれてありがとうございます。
새로운 비밀번호를 재송해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
そういう意識を生徒に持たせられるよう精一杯努力します。
그러한 의식을 학생들이 가지게 할 수 있도록 힘껏 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もしその相場が下落したら、私は利益を出すために相場が上昇する前に買い逃げするつもりだ。
만약 그 시세가 하락하면 나는 이익을 내기 위해서 시세가 상승하기 전에 사고 빠질 예정이다. - 韓国語翻訳例文
尻鍬は根を切ったり、雑草を掘り出すなどに使われる。
괭이는 뿌리를 자르거나, 잡초를 뽑는 등에 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
今日はとても仕事が多くて、私は帰るのが遅くなりそうです。
오늘은 일이 너무 많아서, 저는 집에 늦게 돌아갈 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
この装置は一時間当たりの処理能力が最も高いです。
이 장치는 1시간당 처리 능력이 가장 높습니다. - 韓国語翻訳例文
市場の変動が激しいため、金利裁定により利益を獲得する機会がありそうだ。
시장의 변동이 심하기 때문에, 금리 결정에 의한 이익을 획득할 기회가 있을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのおかげで多くの言語を話せるようになりそうです。
저는 당신 덕분에 많은 언어를 할 수 있게 될 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
庭師さんが言うには、近年編み垣作り人の数が減っているそうです。
정원사가 말하기를, 최근 바자 울타리를 엮는 사람의 수가 줄고 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文
新しい別荘の見積りは次の通りです。
새로운 별장 견적은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
吸引式下水掃除棒で便器の詰まりを取り除いた。
흡인식 하수청소 막대기로 변기의 막힌 부분을 뚫었다. - 韓国語翻訳例文
車両で発生する症状として下記が想定されます。
차량에서 발생하는 증상으로서 아래가 예상됩니다. - 韓国語翻訳例文
写真を送付していただきありがとうございます。
사진을 보내 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
先日送付したメールは届いておりますでしょうか?
요전 날 첨부한 메일은 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
商品は物流センターより発送されます。
상품은 물류 센터에서 발송됩니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |