「尾芽」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 尾芽の意味・解説 > 尾芽に関連した韓国語例文


「尾芽」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3823



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 76 77 次へ>

面接を行う予定だった、営業部長のDon Richmanが、家庭の事情で突然呼び出されたことをお知らせするために、Eメールを差し上げています。

면접을 볼 예정이었던, 영업부장의 Don Richman이, 가정 사정으로 갑자기 불려갔음을 알리기 위해서, 이메일을 드립니다. - 韓国語翻訳例文

長野県には3000メートルを超える山が多いです。

나가노현에는 3000미터가 넘는 산이 많습니다. - 韓国語翻訳例文

1万円以上のお買い上げで免税になります。

1만 엔 이상 사시면 면세 대상이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

10000円以上のお買い上げで免税になります。

10000엔 이상 구입하시면 면세됩니다. - 韓国語翻訳例文

御迷惑をおかけしますが、御了承ください。

폐를 끼치게 되었습니다만, 이해를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

大雨が降って大変なことになるところでした。

폭우가 내려 큰일 날 뻔 했습니다. - 韓国語翻訳例文

1970年代までは額面発行をする企業が多かった。

1970년대까지는 액면 발행을 하는 기업이 많았다. - 韓国語翻訳例文

自社事業の見直しの為、環境分析を行う。

자사 사업의 재검토를 위해 환경 분석을 실시하다. - 韓国語翻訳例文

イジメで多くの子供たちが苦しんでいる。

왕따로 많은 아이들이 고통받고 있다. - 韓国語翻訳例文

この説明書をご自由にお取りください。

이 설명서를 자유롭게 가져가 주세요. - 韓国語翻訳例文

入力方法で不明点等ありましたら、お尋ねください。

입력 방법에서 불명확한 사항 등이 있으면, 물어보세요. - 韓国語翻訳例文

彼女は卒倒の発作を起こし地面に倒れた。

그녀는 졸도 발작을 일으키며 땅바닥에 쓰러졌다. - 韓国語翻訳例文

同じ内容のメールが2通届きました。

같은 내용의 메일이 2통 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文

ボストンに滞在中に、ぜひ、お目にかかりたいです。

보스턴 체류 중에, 꼭 만나 뵙고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

ご不明な点が有りましたら連絡お願いします。

불분명한 점이 있으면 연락을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

ご面倒をお掛けし申し訳ございません。

폐를 끼쳐 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

その為には二人はより多くの話が必要です。

그것을 위해서는 두 사람은 더 많은 이야기가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

応募者の氏名を変更した後、サインして送ってください。

응모자의 이름을 변경한 뒤, 사인해서 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

容量が大きい為、数回に分けて添付します。

용량이 크기 때문에, 몇 번 나눠서 첨부합니다. - 韓国語翻訳例文

お母さんが私にりんご飴を買ってくれた。

어머니가 내게 사과 사탕을 사줬다. - 韓国語翻訳例文

およそ三分の一のメンバーが出席しました。

대략 3분의 1의 멤버가 출석했습니다. - 韓国語翻訳例文

雨が降ったおかげで、私は虹を見ることが出来た。

비가 온 덕분에, 나는 무지개를 볼 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

東京の名所である、お台場に行ったことはありますか?

도쿄의 명소인, 오다이바에 간 적은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

長野県には3000メートルを超える山が多いです。

나가노 현에는 3000미터를 넘는 산이 많습니다. - 韓国語翻訳例文

より詳しい説明が必要な場合は別途お申し付け下さい。

더 자세한 설명이 필요한 경우는 별도로 신청해주십시오. - 韓国語翻訳例文

是非それをダウンロードしてお試しください。

꼭 그것을 다운로드해서 시험해보세요. - 韓国語翻訳例文

添付図面の最短納期と金額の見積をお願いします。

첨부 도면의 최단 납기와 금액의 견적을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

この料理はどなたがお召し上がりですか?

이 요리는 어느 분이 드십니까? - 韓国語翻訳例文

このメールにて、~についてお知らせします。

이 메일에서는, ~에 관해서 알려드립니다. - 韓国語翻訳例文

お客様にとってご迷惑ではなければ幸いです。

손님에게 불편이 되지 않는다면 다행입니다. - 韓国語翻訳例文

政府は大雨によるダムの越流を警告した。

정부는 폭우로 인한 댐의 월류를 경고했다. - 韓国語翻訳例文

ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

민폐를 끼쳐드려 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は眼鏡の奥から彼を苦い顔をしてにらんだ。

그녀는 안경 너머로 그를 찌푸린 얼굴을 하고 노려보았다. - 韓国語翻訳例文

契約書の重要なポイントの説明をお願いします。

계약서의 중요한 포인트 설명을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

たまに家の前のラーメン屋でお昼を食べる。

나는 가끔 집 앞 라면집에서 점심을 먹는다. - 韓国語翻訳例文

メハリズシは、ソフトボールぐらいの大きさです。

메하리스시는, 소프트볼 정도의 크기입니다. - 韓国語翻訳例文

弊社で使用しているメーカーは以下のとおりです。

우리 회사에서 사용하고 있는 업체는 이하와 같습니다. - 韓国語翻訳例文

バレーボールの試合の為、大分へ行きます。

저는 배구 시합 때문에, 오이타에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

この件について山田さんに説明をお願いします。

이 건에 대해서 야마다 씨에게 설명을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

私の夢は大きな家に住んで良い車に乗る事です。

제 꿈은 넓은 집에 살면서 좋은 자동차를 타는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

この価格にはに図面および技術指導料を含みます。

이 가격에는 도면 및 기술 지도료를 포함합니다. - 韓国語翻訳例文

このメールに添付して返信をお願いします。

이 메일에 첨부하여 회신 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

私もあなたにメールを送ろうと思っていました。

저도 당신에게 메일을 보내려고 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなた方にご迷惑をおかけして、大変申し訳ありません。

당신들에게 폐를 끼쳐서, 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

その大型店は低価格で有名である。

그 대형 가게는 저렴한 가격으로 유명하다. - 韓国語翻訳例文

契約書の重要なポイントの説明をお願いします。

계약서의 중요한 점의 설명을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は織り姫と呼ばれ、きれいな布を織った。

그녀는 직녀라고 불리며, 에쁜 천을 짰다. - 韓国語翻訳例文

その団体には概ねどれぐらいのメンバーがいますか?

그 단체에는 대체로 어느 정도의 회원이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

足音をしのばせた召使が彼の机の上に手紙を置いた。

발소리를 죽인 하인이 그의 책상 위에 편지를 두었다. - 韓国語翻訳例文

実際にお試しになってはいかがでしょうか。

실제로 시험해 보시면 어떠신가요? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 76 77 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS