意味 | 例文 |
「尖頭」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3071件
その商品が今日、到着しました。
그 상품이 오늘, 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
機器や資材が到着していない。
기기와 자재가 도착하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
東京では暑い日が続いています。
도쿄에서는 더운 날이 계속되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それが本当かどうかを確かめたい。
나는 그것이 진짜인지를 확인하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
まだその回答が送付されていません。
아직 그 회답이 송부되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
今台風が当地に向かっています。
지금 태풍이 현지를 향하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は窃盗狂の傾向がある。
그는 절도광의 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
当サロンで何がご希望ですか?
이 살롱에서 무엇을 원하세요? - 韓国語翻訳例文
彼らが東京を離れるにつれて
그들이 동경을 떠남에 따라 - 韓国語翻訳例文
本当にその歌がすきですね。
정말 그 노래를 좋아하네요. - 韓国語翻訳例文
今も彼女がその担当者ですか?
지금도 그녀가 그 담당자입니까? - 韓国語翻訳例文
私が山田に代わって返答します。
제가 야마다를 대신해서 답변하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それをしっかり検討した方が良い。
당신은 그것을 확실히 검토하는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
この本は本当に奥が深い本だ。
이 책은 정말 속이 깊은 책이다. - 韓国語翻訳例文
当時予想できなかった事情がある。
당시 예상할 수 없었던 사정이 있다. - 韓国語翻訳例文
本当に英会話が下手です。
저는 정말로 영어 회화가 서툽니다. - 韓国語翻訳例文
誰が担当者か教えていただけますか。
누가 담당자인지 가르쳐주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
到着が夜12時過ぎになります。
도착이 밤 12시가 넘습니다. - 韓国語翻訳例文
その書類が到着するのを待ちます。
저는 그 서류가 도착하기를 기다립니다. - 韓国語翻訳例文
到着予定が分かりましたか。
당신은 도착 예정을 알았습니까? - 韓国語翻訳例文
授業がなくて、本当に残念です。
수업이 없어, 저는 정말로 안타깝습니다. - 韓国語翻訳例文
その知らせは本当であるはずがない。
그 알림은 정말로 있을 리 없다. - 韓国語翻訳例文
私は本当にあなたが大好きです。
저는 정말로 당신이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
彼がその案件を担当する。
그가 그 안건을 담당한다. - 韓国語翻訳例文
私が東北を案内します。
제가 동북 지방을 안내하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が遅れて到着したらどうする?
그가 늦게 도착하면 어떡해? - 韓国語翻訳例文
本当に大金が必要なのですか。
당신은 정말로 큰돈이 필요한 건가요? - 韓国語翻訳例文
回答が遅くなりお詫びいたします。
응답이 늦어져 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
アラヤ半島には広いサリナがある。
아라야 반도에는 널리 함수호가 있다. - 韓国語翻訳例文
その幼稚園で水痘が流行っている。
그 유치원에서 수두가 유행하고 있다. - 韓国語翻訳例文
昨日は貴方と話ができてとても嬉しかったです。
어제 당신과 이야기를 해서 매우 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、その話が本当だということは認める。
그러나, 그 이야기가 사실이라는 것은 인정한다. - 韓国語翻訳例文
12歳の時からずっと歌を歌うことに興味があります。
저는 12살 때부터 계속 노래를 부르는 것에 관심이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
英語が苦手なので、メールで返答をいただけると嬉しいです。
영어를 못하기 때문에, 저는 메일로 답변을 받을 수 있다면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
東京の小学校に通っていました。
도쿄의 초등학교에 다니고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
花子の笑顔を見ると嬉しくなる。
하나코의 얼굴을 보면 기뻐진다. - 韓国語翻訳例文
図書館で登録番号を探しました。
저는 도서관에서 등록 번호를 찾았습니다. - 韓国語翻訳例文
以下の通り、見積り回答を願います。
아래와 같이, 견적 회답을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私の弟は中学生になる。
내 동생은 중학생이 된다. - 韓国語翻訳例文
プレゼント有難うございました。
선물 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
この度は我が社の農場へご視察頂きありがとうございました。
이번에는 우리 회사의 농장에 시찰해 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は、足が痛いのに練習を一緒にしてくれてありがとう。
오늘은, 다리 아픈데도 훈련을 함께 해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
この小説はとうてい傑作ではないが変わった魅力がある。
이 소설은 아무리 하여도 걸작은 아니지만 색다른 매력이 있다. - 韓国語翻訳例文
当社の社歌は当時著名だった作曲家が手がけたものです。
당사의 회사 노래는 당시 저명했던 작곡가가 관여한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
納期を確認していますが、本日担当者が不在のため来週回答します。
납기를 확인하고 있습니다만, 당일 담당자가 부재이기 때문에 다음 주에 답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
奥様が入院されたとうかがいました。ご心痛のほどお察しします。
부인께서 입원하셨다고 들었습니다. 걱정이 크시겠습니다. - 韓国語翻訳例文
本当にありがとう、ジェーン、私の引越しを手伝ってくれて。あなたに借りが出来たよ。
정말로 고마워, 제인, 내 이사를 도와줘서. 당신에게 빚이 생겼어. - 韓国語翻訳例文
それが本当なら、それは彼が謝るべきことだ。
그것이 진짜라면, 그것은 그가 사과해야 할 일이다. - 韓国語翻訳例文
私が要求しても彼は応答しないことがある。
내가 요구해도 그는 응답하지 않기도 한다. - 韓国語翻訳例文
返答ができないことが何度もありました。
저는 몇 번이나 대답을 못 했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |