意味 | 例文 |
「尖炎」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3126件
いずれにせよ現在の顧客に対するケアはもちろん必要だと私は考える。
어쨌든 현재의 고객에 대한 관리는 물론 필요하다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
主人公と同じ年齢になった今、もう一度作品について考えてみる。
주인공과 같은 나이가 된 지금, 다시 한 번 작품에 대해서 생각해본다. - 韓国語翻訳例文
外国人観光客に喜んでもらえるような活動をしたいと思います。
외국인 관광객이 기뻐할 만한 활동을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この種の品質問題は非常に重要な問題だと考えられる。
이 종의 품질문제는 굉장히 중요한 문제라고 생각된다. - 韓国語翻訳例文
私はお母さんと一緒に学校へお姉ちゃんを迎えに行きました。
저는 엄마와 함께 학교로 언니를 마중 나갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は映画を観ることとゲームをする事と写真を撮る事です。
제 취미는 영화를 보는 것과 게임을 하는 것, 사진을 찍는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
これからは英語が話せる人材が求められている。
앞으로는 영어를 할 수 있는 인재가 요구된다. - 韓国語翻訳例文
それには安定した収入が得られる事が重要である。
그것에는 안정된 수입을 얻을 수 있는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
日本にいた時の方が英語が上手だった。
나는 일본에 있었을 때가 영어를 잘했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが身分証明書を得る時にはそれらが必要です。
당신이 신분 증명서를 받을 때는 그것들이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがここの運営を開始して6年が経過する。
우리가 이곳의 운영을 개시하고 6년이 지난다. - 韓国語翻訳例文
私が借家の解約をした後に引越しの延期が決まった。
내가 셋집 계약을 한 후에 이사의 연기가 정해졌다. - 韓国語翻訳例文
あなたが帰った後に、機械の故障が判明した。
당신이 돌아갔을 때, 기계의 고장이 판명되었다. - 韓国語翻訳例文
私が家に入ったら突然雨が降り出した。
내가 집에 들어가자 갑자기 비가 내렸다. - 韓国語翻訳例文
彼は英語が話せないので友達ができるか心配だ。
그는 영어를 할 수 없어서 친구가 생길지 걱정이다. - 韓国語翻訳例文
昨日友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。
어제 친구와 레스토랑에 갔더니, 우리 눈앞에는 그가 갑자기 나타났다. - 韓国語翻訳例文
対応方法としては適切だと思いますが、気持ちの上では納得いきません。
대응 방법으로서는 적절하다고 생각합니다만, 느낌상으로는 이해가 가지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。
어제 친구와 레스토랑에 갔더니, 우리 앞에 그가 갑자기 나타났다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、これは御社が自立的、持続的な経営を目指している表れだと考えます。
우리는, 이것은 우리 회사가 자립적, 지속적인 경영을 목표하고 있는 표현이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
10ドル紙幣にはアレクサンダーハミルトンが描かれている。
10달러 지폐에는 알렉산더 해밀턴이 그려져 있다. - 韓国語翻訳例文
この施設には映画館やホール、レストランがあります。
이 시설에는 영화관이나 홀, 레스토랑이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつかあなたが日本で公演する事を願っています。
언젠가 당신이 일본에서 공연하기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつかあなたの日本公演が行われる事を願っています。
언젠가 당신의 일본 공연이 이루어지기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつかあなたが日本で演奏してくれる事を願っています。
언젠가 당신이 일본에서 연주해 주기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつかあなたが日本で公演してくれる事を願っています。
언젠가 당신이 일본에서 공연해 주기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は円盤状の物体が東から西へ飛ぶのを見た。
나는 원반 모양의 물체가 동쪽에서 서쪽으로 날아가는 것을 보았다. - 韓国語翻訳例文
山田さんの笑顔が見たくない人はいる?
야마다씨의 웃는 얼굴을 보고싶지 않은 사람 있어? - 韓国語翻訳例文
公園にミヤマガラスの群居する所がある。
공원에 떼까마귀의 군거하는 장소가 있다. - 韓国語翻訳例文
英語のイヤホンガイドやパンフレットがご利用いただけます。
영어 이어폰 가이드나 팸플릿을 이용하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
『全国文房具フェア』に新製品を出展したいと考えておりますが、許可をいただけますでしょうか?
전국 문방구 페어'에 신제품을 출전하고 싶습니다만, 허가해 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
改めて地球温暖化について1人1人が考え直さなければいけないと感じた。
나는 다시 지구 온난화에 대해서 한 사람 한 사람이 다시 생각해야 한다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
要は相手国との付き合いには常に損益分岐点があるという話だ。
요컨대 상대국과의 교제에는 항상 손익분기점이 있다는 이야기다. - 韓国語翻訳例文
今の私では英語でそのことを上手く言及することが出来ません。
지금의 나로써는 영어로 그것을 능숙하게 언급할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
子供でも簡単に最新の情報と多くの知識を得ることができる。
아이라도 간단하게 최신 정보와 많은 지식을 얻을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは人気歌手を使ってガンマン映画をリメイクすることことになっている。
그는 인기가수를 써서 건맨 영화를 리메이크 할 것이다. - 韓国語翻訳例文
東証で裁定買い残が4兆3,000億円と6年ぶりの高水準に達した。
도쿄 증권 거래소에서 재정 구입 잔액이 4조 3,000억엔으로 6년 만에 최고 수준에 달했다. - 韓国語翻訳例文
将来、どんな国の人とでも仕事ができるように英語を勉強しています。
장래, 어떤 나라의 사람과도 일할 수 있도록 영어를 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜこのような意見が出るのかを検討した上で、この意見に対するあなたの考えを書いてください。
왜 이런 의견이 나오는지를 검토한 다음, 이 의견에 대한 당신의 생각을 적어 주세요. - 韓国語翻訳例文
コスト分析の基本的な考え方は、最小のコストで最大の利益を上げることだ。
비용 분석의 기초적인 생각은 최소의 비용으로 최대의 이익을 올리는 것이다. - 韓国語翻訳例文
先生の声が小さいため、授業の内容が全然聞き取れません。
선생님의 목소리가 작아서, 수업 내용을 전혀 알아들을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜はあなたの家に泊めてもらえますか?
만약 제가 25일 밤에 호찌민에 도착한다면, 그날 밤은 당신의 집에 머물러도 될까요? - 韓国語翻訳例文
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜私をあなたの家に泊めてもらえますか?
만약 제가 25일 밤에 호찌민에 도착한다면, 그날 밤 제가 당신의 집에 머물러도 될까요? - 韓国語翻訳例文
高校生活に後悔することはほとんど無いが、最近は今ならもっとうまく出来ると思うことが増えてきた。
고등학교 생활에서 후회하는 것은 거의 없지만, 요즘은 지금이라면 더 잘할 수 있다고 생각할 때가 많아졌다. - 韓国語翻訳例文
弊社としましては、下記のように発注したいと考えております。
폐사로써는, 이하와 같이 발주하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
帰るとき、私たちはとてもかわいい電車に乗ることができました。
돌아갈 때, 우리는 매우 귀여운 전철에 탈 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社を正規代理店としてお選び頂きまことにありがとうございます。
당사를 정규 대리점으로 선택해 주셔서 정말 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
これまで色々とご支援頂き、まことにありがとうございました。
그동안 여러 가지로 도움을 주셔서, 진심으로 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお名前を書き間違えてしまい、誠に申し訳ありませんでした。
당신의 이름을 잘못 써버려서, 대단히 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
どうしたら私はこの映画をたくさんの人に観てもらえるのか。
어떻게 하면 나는 이 영화를 많은 사람에게 보여줄 수 있을까? - 韓国語翻訳例文
たとえば小さな町なら、地元の医者がオピニオンリーダーとなって意見形成に影響を及ぼすことができる。
예를 들어 작은 마을이라면 현지의 의사가 오피니언 리더가 되어 의견 형성에 영향을 미칠 수 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |