意味 | 例文 |
「尖刃」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12235件
窓からの湖の眺めはうっとりするほど美しかった。
창문에서의 호수의 전망은 황홀할 만큼 아름다웠다. - 韓国語翻訳例文
海外でも日本のアニメは有名だと思います。
해외에서도 일본의 애니메이션은 유명하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
このオウチュウ科の絵はとてもよく描けている。
이 검은바람까마귀과의 그림은 아주 잘 묘사되어 있다. - 韓国語翻訳例文
備えつけのトイレットペーパー以外は使用しないでください。
비치되어 있는 화장지 이외에는 사용하지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
便器にトイレットペーパー以外の物を捨ててはいけない。
변기에 화장지 이외의 것을 버리면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
でも、彼らの音楽はパンクでとてもかっこいい!
하지만, 그들의 음악은 펑키하고 너무 멋지다. - 韓国語翻訳例文
でも、彼らの音楽はパンクロックでとてもかっこいい!
하지만, 그들의 음악은 펑키 록하고 너무 멋지다. - 韓国語翻訳例文
政府は来月からガソリン税を引き上げることを決定した。
정부는 다음달부터 유류세 인상을 결정했다. - 韓国語翻訳例文
自分ひとりで予定をたてる以外他に手段はない。
나 혼자서 예정을 세우는 이외 다른 수단이 없다. - 韓国語翻訳例文
この手紙は知らない人から届いたのですか。
이 편지는 모르는 사람에게 온 건가요? - 韓国語翻訳例文
それは非常に起こりにくいと考えられます。
그것은 매우 일어나기 힘들다고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
プロフィール画像を変更することは面倒くさい。
프로필 영상을 변경하는 것은 귀찮다. - 韓国語翻訳例文
私の趣味は映画鑑賞と読書です。
내 취미는 영화감상과 독서입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今修学旅行に行くところです。
우리는 지금 수학여행에 가는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
彼の両親はずっと外国に住んでいます。
그의 부모님은 계속 외국에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
手形訴訟は迅速で簡便を旨としている。
어음 소송은 신속하고 간편함을 우선으로 한다. - 韓国語翻訳例文
当社の出願公告は明日の特許公報に掲載される。
당사의 출원 공고는 내일의 특허 공보에 게재된다. - 韓国語翻訳例文
当社はあの人気漫画の商品化権獲得に成功した。
당사는 그 인기 만화의 상품화권 획득에 성공했다. - 韓国語翻訳例文
私は彼と末永いお付き合いをしたいです。
저는 그와 오래도록 교제를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼にもっと音楽を聴いてもらいたい。
나는 그가 더 음악을 들어주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
私たちは神奈川代表として全国大会にでた。
우리는 가나가와 대표로 전국 대회에 나갔다. - 韓国語翻訳例文
私たちは神奈川代表として大会にでた。
우리는 가나가와 대표로 대회에 나갔다. - 韓国語翻訳例文
こんな機会はまたとないから見逃すな。
이런 기회는 다시 없으니까 놓치지 마라. - 韓国語翻訳例文
そこは芸術的なことに力を入れている学校ですか?
그곳은 예술적인 것에 힘을 넣고 있는 학교입니까? - 韓国語翻訳例文
その映画は大きなスクリーンで観ることをお勧めします。
그 영화는 큰 스크린에서 보는 것을 권합니다. - 韓国語翻訳例文
逸失利益は数百万円に達すると考えられている。
일실 이익은 수백만엔에 달한다고 여겨지고 있다. - 韓国語翻訳例文
英語はとても難しいけど、頑張ります。
영어는 정말 어렵지만, 저는 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
見学終了後、生徒達はランチを取る予定です。
견학이 끝난 뒤, 학생들은 점심을 먹을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの夏とても忙しくしています。
우리는 이 여름 매우 바쁘게 지내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大学の授業は楽しいだろうと期待していた。
나는 대학교 수업은 재미있을 것이라고 기대했었다. - 韓国語翻訳例文
次はもっと分かりやすい文を考えます。
저는 다음에는 더 알기 쉬운 문장을 생각하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は勉強と部活で忙しいです。
그녀는 공부와 부 활동으로 바쁩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は勉強と部活で忙しい毎日です。
그녀는 공부와 부 활동으로 매일 바쁩니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは互いに同じ戦術に固執することを選んだ。
그들은 서로 같은 전술을 고집하는 것을 택했다. - 韓国語翻訳例文
私の幸せはあなたの笑顔を見たときです。
저의 행복은 당신의 웃는 얼굴을 보았을 때입니다. - 韓国語翻訳例文
取った寿司皿はベルトの上に戻さないようお願いします。
잡은 초밥 접시는 벨트 위에 다시 두지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
このレンズはシャープでコントラストの強い画像を生む。
이 렌즈는 샤프로 대비의 강한 화상을 낳는다. - 韓国語翻訳例文
関係者以外は不審者とみなし、警察に通報します。
관계자 이외는 수상한 사람으로 간주해, 경찰에 통보합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は伊勢物語の主人公になったと言われている。
그는 이세 이야기의 주인공이 됐다고 전해진다. - 韓国語翻訳例文
彼は私と20年以上の長い付き合いの親友です。
그는 나와 20년 이상 오랜 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
俺たちは楽しいことだけを考えている。
우리는 신나는 것만 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
君は電車とバスを利用して通学しますか?
당신은 전철과 버스를 이용해서 통학합니까? - 韓国語翻訳例文
その名前は外人にとって覚えやすい。
그 이름은 외국인이 외우기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
その名前は外人にとって記憶しやすい。
그 이름은 외국인이 기억하기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
その名前は外人にとって分かりやすい。
그 이름은 외국인이 알기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
使用したトイレットペーパーは便器に流してください。
사용한 화장지는 변기에 내려보내세요. - 韓国語翻訳例文
それは今後の研究に役立つと考えられる。
그것은 앞으로의 연구에 도움이 될 거라고 생각된다. - 韓国語翻訳例文
それらは健康に役立つという考えを商品化した。
나는 그것들은 건강에 도움이 된다는 생각을 상품화했다. - 韓国語翻訳例文
彼は活動的で、週末ごとに外出している。
그는 활동적으로, 주말마다 외출하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は不正投票者を買収して当選したに違いない。
그는 부정 투표자를 매수해서 당선된 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |