意味 | 例文 |
「小耳」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 434件
私は確かにこれを覗き込みます。
나는 확실히 이것을 들여다 볼 것입니다. - 韓国語翻訳例文
このブースの使用を申し込みたい。
이 부스의 사용을 신청하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
10月11日までにお振り込み下さい。
10월 11일까지 납입해주세요. - 韓国語翻訳例文
国際会議への参加を申し込みます.
저는 국제회의 참가를 신청합니다. - 韓国語翻訳例文
江ノ島は夏はとても混みます。
에노시마는 여름에는 너무 혼잡합니다. - 韓国語翻訳例文
その後に、我々は張り込みに行った。
그 후에 우리는 잠복하러 갔다. - 韓国語翻訳例文
英語が喋れなくて落ち込みました。
저는 영어를 못해서 침울했습니다. - 韓国語翻訳例文
申し込みの期限はいつまでですか。
신청 기한은 언제까지입니까? - 韓国語翻訳例文
これは機内持ち込みできますか?
이것은 기내에 반입할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ここはとても込み入った場所です。
이곳은 굉장히 복잡한 장소입니다. - 韓国語翻訳例文
電話が混み合ってて繋がりません。
전화가 몰려서 연결되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私はとても落ち込みました。
나는 매우 우울해 졌습니다. - 韓国語翻訳例文
申し込みはいつからできますか?
신청은 언제부터 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
振り込み手数料は150円です。
송금 수수료는 150엔입니다. - 韓国語翻訳例文
税込み価格で表示しています。
세금 포함 가격으로 표시합니다. - 韓国語翻訳例文
振り込み手数料が別途かかります。
입금 수수료가 별도로 듭니다. - 韓国語翻訳例文
小石を盛った緑の隙間から水が浸み込みます。
자갈을 쌓은 녹색의 틈새에서 물이 스며듭니다. - 韓国語翻訳例文
積み込みもしくは積み下ろし中の火事
짐싣기 또는 적하 중의 화재 - 韓国語翻訳例文
コミュニケーションミックスに使われるコミュニケーション手段は5つある。
커뮤니케이션 믹스에 사용되는 커뮤니케이션 수단은 다섯 개가 있다. - 韓国語翻訳例文
指定されたデータの50%は読み込みが達成されました。
지시된 데이터의 50%의 읽기가 달성됐습니다. - 韓国語翻訳例文
マーケットタイミングは見込みに基づいているので危険だ。
시장 타이밍은 전망에 근거한 것이기에 위험하다. - 韓国語翻訳例文
これから申込書を書きます。
이제부터 신청서를 씁니다. - 韓国語翻訳例文
申込書の用紙をください。
신청서의 용지를 주세요. - 韓国語翻訳例文
その申込書を提出しました。
저는 그 신청서를 제출했습니다. - 韓国語翻訳例文
表示価格はすべて税込です。
표시 가격은 모두 세금 포함입니다. - 韓国語翻訳例文
申込書の用紙をください。
신청서 용지를 주세요. - 韓国語翻訳例文
銀行口座振込依頼書
은행 계좌 이체 의뢰서 - 韓国語翻訳例文
コミュニケーションは最も重要だ。
소통은 가장 중요하다. - 韓国語翻訳例文
銀行振込手数料がある。
은행 송금 수수료가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは繰込定数を計算した。
그들은 재규격화 정수를 계산했다. - 韓国語翻訳例文
銀行振込をするはるかに少ない。
은행 이체를 한다. - 韓国語翻訳例文
かやぶき屋根と囲炉裏のある古民家
새 지붕과 화덕의 한 고택 - 韓国語翻訳例文
商品は全て税込価格です。
상품은 모두 세금 포함 가격입니다. - 韓国語翻訳例文
彼とコミュニケーションが取れない。
나는 그와 대화가 안 된다. - 韓国語翻訳例文
これから申込書を書きます。
이제부터 신청서를 적겠습니다. - 韓国語翻訳例文
人とのコミュニケーションが必要だ。
사람과의 소통이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
ネコ見てたら眠くなってきた。
고양이를 보고 있으니 졸리기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
あなたに取材の申込をしたい。
당신에게 취재 신청을 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
銀行の振込先が変わった。
은행의 입금처가 바뀌었다. - 韓国語翻訳例文
私はローンの申込書をもらった。
나는 대출 신청서를 받았다. - 韓国語翻訳例文
コミュニケーションは最も重要だ。
커뮤니케이션은 가장 중요하다. - 韓国語翻訳例文
あなたとコミニュケーションを取りたい。
당신과 소통을 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私はコミュニケーション下手だ。
나는 커뮤니케이션이 서툴다. - 韓国語翻訳例文
コミュニケーションが失われている。
커뮤니케이션이 잃어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
製品本体にへこみがあったとの事で、代わりの製品と交換させて頂きます。
제품 본체에 팸이 있어서, 대체 제품과 교환해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
塗料を塗らないへこみ修理は従来の車体修理より安い。
도료를 바르지 않은 움푹 들어간 부분의 수리는 기존의 차체 수리보다 싸다. - 韓国語翻訳例文
自分の間違いに気がついた瞬間恥ずかしさがこみ上げてきた。
자기 잘못을 깨달은 순간 부끄러움이 치밀었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは小道を海の見える上り坂へ歩いた。
우리는 좁은 길을 바다가 보이는 오르막으로 걸어갔다. - 韓国語翻訳例文
彼は見込み違いをし、大量の在庫を抱えてしまった。
그는 잘못 예상해서 대량의 재고를 떠안았다. - 韓国語翻訳例文
今月もまだ暑さが続く見込みのようです。
이번 달도 아직 더위가 계속될 전망입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |