「宇気」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 宇気の意味・解説 > 宇気に関連した韓国語例文


「宇気」を含む例文一覧

該当件数 : 2645



<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 52 53 次へ>

明日、再び今日の授業を受けたい。

내일, 다시 오늘의 수업을 받고 싶다. - 韓国語翻訳例文

彼は昨日、津波で被害を受けた地域を見学しました。

그는 어제, 해일로 피해를 받은 지역을 견학했습니다. - 韓国語翻訳例文

その国は隣国への経済支援に前提条件を定めた。

그 나라는 이웃 나라에 대한 경제 지원에 전제 조건을 정했다. - 韓国語翻訳例文

防煙と防火を目的とした両開きのドア

방연과 방화를 목적으로 한 양쪽으로 열리는 문 - 韓国語翻訳例文

彼はどれくらいお金を儲けたのですか。

그는 얼마나 돈을 번 것입니까? - 韓国語翻訳例文

彼はどれくらいのお金を儲けたですか?

그는 어느 정도의 돈을 번 것입니까? - 韓国語翻訳例文

彼はどれくらいのお金を儲けたのですか。

그는 어느 정도의 돈을 번 것입니까? - 韓国語翻訳例文

いつそのチケットを受け取ることができますか。

저는 언제 그 티켓을 받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

彼らの尿検査の結果は全く問題ない。

그들의 소변 검사의 결과는 전혀 문제 없다. - 韓国語翻訳例文

まだあなたからの回答を受け取っていません。

저는 아직 당신의 대답을 받지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

今までよりも一生懸命頑張りました。

저는 지금까지 해왔던 것보다 열심히 했습니다. - 韓国語翻訳例文

私は学校の入試を受けることを選びました。

나는 학교의 입시를 볼 것을 선택했습니다. - 韓国語翻訳例文

君がぼくを受け入れていないように感じる。

너가 나를 받아들이지 않는 것처럼 느껴진다. - 韓国語翻訳例文

採用担当者と条件交渉することは可能です。

채용 담당자와 조건 교섭을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

正規品でない場合は修理をお受けできません。

정규품이 아닌 경우는 수리하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

電池交換サービスは無料で承ります。

전지교환 서비스는 무료입니다. - 韓国語翻訳例文

履歴書を受け取りましたら書類選考を行います。

이력서를 받으면 서류 전형을 합니다. - 韓国語翻訳例文

格付取引では、受け渡し共用品の範囲内であれば、受けとった品物にクレームをつけることはできない。

등급 거래에서는 상환 인도 공용품의 범위내에 있으면 받은 물건에 불만을 걸 수는 없다. - 韓国語翻訳例文

半分以上のプライベートエクイティが企業買収案件のファイナンスに利用されているという研究結果がある。

절반 이상의 private equity가 기업 인수 안건의 자금원에 이용되고 있다는 연구 결과가 있다. - 韓国語翻訳例文

有価証券のうち、発行時、定期的に一定の利子を支払うことを約束しているものを確定利付き証券と呼ぶ。

유가 증권 중, 발행 시, 정기적으로 일정한 이자를 지급하기로 약속된 것을 확정 이자 부증권이라고 부른다. - 韓国語翻訳例文

A社の面接を受けたが、経験や勤務内容などの条件が合わず、雇用のミスマッチが生じて就職しなかった。

A사의 면접을 치렀지만, 경험과 근무 내용 등의 조건이 맞지 않아, 고용의 미스 매치가 생기고 취업하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

「あなたの想念」と仮にいうけれども、人は自己独特の精神の上に周囲の人物から色々の想念を感受して「自己の想念」を混成するのである。

「당신의 상념」과 만일을 대비해 말하지만, 사람은 자기만의 독특한 정신을 기반으로 주변의 사물에서 다양한 상념을 감수해 「자기의 상념」을 혼성하는 것이다. - 韓国語翻訳例文

Fashion Outlet の正社員になることは、会社の福利厚生をすべて受ける資格を持つだけでなく、昇給を受けることもできるということです。

Fashion Outlet의 정사원이 되는 것은, 회사의 복리 후생을 전부 받는 자격을 가질 뿐만 아니라, 승급을 받을 수도 있다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

皆一人一人違うけれど、年代、職業、国籍、思想、の全てを越えて人と人が一つにつながっている。

모두 한 사람 한 사람 다르지만, 연대, 직업, 국적, 사상, 의 모든 것을 넘어서서 사람과 사람이 하나로 이어져 있다. - 韓国語翻訳例文

労働条件の明示によると、もし労働条件が事実と異なるときは、使用人はすぐに退職することができます。

노동 조건의 명시에 의하면 만약 노동 조건이 사실과 다를 때는, 사용인은 바로 퇴직할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

受取勘定は顧客が企業に対して、すでに受け取りまたは使用した物品や役務に対して支払うべき未払いの対価である。

수취계정은 고객이 기업에 대해서, 이전에 받았거나 사용한 물품이나 역무에 대해서 지불해야 하는 미지불의 대가이다. - 韓国語翻訳例文

現在、別の請負業者を雇うために建設会社と相談していますが、少なくとも1 週間はかかる可能性があると連絡を受けました。

현재, 다른 청부업자를 고용하기 위해서 건설회사와 상담하고 있습니다만, 적어도 1주일간은 걸릴 가능성이 있다고 연락을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

私は明日から13時半からの先生のクラスで授業受けることになりました。

저는 내일부터, 1시 반부터 하는 선생님 반에서 수업을 받게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

このような条件に同意する場合は最善の見積もりを提示いたします。

이러한 조건에 동의하는 경우는 최선의 견적을 제시합니다. - 韓国語翻訳例文

私はこの手法が可能かどうかの検証計算の準備を行っている。

나는 이 방법이 가능한지 어떤지의 검증계산의 준비를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

研究結果から、断続したひどい頭痛が原因だと疑われた。

연구 결과에서, 단속되는 심한 두통이 원인이라고 의심되었다. - 韓国語翻訳例文

証券会社は投資家に1万ドルの委託保証金を預けるよう求めた。

증권 회사는 투자가에게 1만 달러의 위탁 보증금을 맡기도록 요구했다. - 韓国語翻訳例文

証券マンの中には、手数料のために回転商いを勧めるものもいる。

증권가 중에는 수수료를 위해서 연속매매를 권하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文

株主オンブズマンは企業経営者を相手取って、訴訟を起こした。

주주 감찰 위원은 기업 경영자를 상대로 소송을 걸었다. - 韓国語翻訳例文

受け取ったサンプル生地の色が、注文していたものと異なります。

받은 샘플 옷감의 색이, 주문한 것과 다릅니다. - 韓国語翻訳例文

残念ながら、締切日を過ぎたお申し込みをお受けすることはできません。

안타깝게도, 마감일을 지난 신청은 받을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

今、あなたが会社に貢献できていることはどんなことですか。

지금, 당신이 회사에 공헌할 수 있는 것은 어떤 것입니까? - 韓国語翻訳例文

今、あなたが会社に貢献できていると思うことはどんなことですか。

지금, 당신이 회사에 공헌하고 있다고 생각하는 것은 어떤 것입니까? - 韓国語翻訳例文

あなたが私を受け入れてくださったことに非常に感謝しております。

저는 당신이 저를 받아준 것에 매우 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

偽装請負で働かせたとして、A会社の元社員が訴えた。

위장 청부로 일하게 했다고 하여, A회사의 이전 사원이 소송했다. - 韓国語翻訳例文

A社とB社の共同不法行為により、我が社は多大なる損害を受けた。

A사와 B사의 공동 불법 행위로 인해, 우리 회사는 막대한 손해를 받았다. - 韓国語翻訳例文

保育士の資格講座受講後、教育訓練給付金を受けとった。

보육 교사 자격증 강의 수강 후, 교육 훈련 급부금을 받았다. - 韓国語翻訳例文

私は働きながら大学に通っているので、勤労学生控除が受けられます。

저는 일하면서 대학에 다니고 있어, 근로 학생 공제를 받습니다. - 韓国語翻訳例文

株価が金利に大きな影響を受ける株のことを金利敏感株と呼びます。

주가가 금리에 큰 영향을 받는 주식을 '금리 민감주'라고 부릅니다. - 韓国語翻訳例文

さまざまな競技でたくさんの日本人選手が、一生懸命努力してきた。

여러 가지 경기에서 많은 일본인 선수가, 열심히 노력해왔다. - 韓国語翻訳例文

また先生のすばらしい授業を受けることを楽しみにしています。

또 선생님의 굉장한 수업을 들을 수 있을 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

我々はその条件を提示し、そして相手にそれを了解してもらう。

우리는 그 조건을 제시하고, 그리고 상대에 그것을 이해받는다. - 韓国語翻訳例文

今日から5日以内に調剤薬局で薬を受け取ってください。

당신은 오늘부터 5일 이내에 조제 약국에서 약을 받아주세요. - 韓国語翻訳例文

彼らは授業を受けている振りをしながら他の事を考えている。

그들은 수업을 듣는 척을 하면서 다른 것을 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ここの生態系は人為的な圧力によって大きな影響を受けている。

이곳의 생태계는 인위적인 압력에 의해 큰 영향을 받고 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 .... 52 53 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS