「大弐」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 大弐の意味・解説 > 大弐に関連した韓国語例文


「大弐」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2648



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 52 53 次へ>

これらは私たちの世代の大きな課題の一つになってくるでしょう。

이것들은 우리 세대의 큰 과제 중 하나가 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文

大航海時代、多くの探検家がカラベルに乗って世界中を航海した。

대항해시대, 많은 탐험가들이 카라벨을 타고 세계곳곳을 항해했다. - 韓国語翻訳例文

問題は、事業分離によってどうやって最大の利益を得るかだ。

문제는 사업 분리로 어떻게 최대의 이윤을 얻느냐이다. - 韓国語翻訳例文

いただいイベントの計画案について、会場の貸し出しを許可いたします。

주신 행사 계획안에 관해서, 회장의 대여를 허락합니다. - 韓国語翻訳例文

ご成約いただいた方にもれなくギフト券を進呈しております。

계약해주신 분께 모두 선물권을 증정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

自社の強みを最大限に活かして、会社は市場シェアを拡大した。

자사의 강점을 최대한으로 살려서, 회사는 시장 점유율을 확대했다. - 韓国語翻訳例文

どうしてトラックが家の前に停まっているのが分かったんだい?

어째서 트럭이 집 앞에 멈춰있는지 알았어? - 韓国語翻訳例文

家族と二日間かけ我が家と母のきょうだいのお墓参りをしました。

저는 가족과 이틀에 걸쳐 저희 집과 어머니 형제의 무덤을 찾아갔습니다. - 韓国語翻訳例文

人的資産管理は現代の金融機関にとって重要な問題である。

인적 자산 관리는 현대의 금융 기관으로서 중요한 문제이다. - 韓国語翻訳例文

この種の品質問題は非常に重要な問題だと考えられる。

이 종의 품질문제는 굉장히 중요한 문제라고 생각된다. - 韓国語翻訳例文

先日いただいた応援のメッセージに、深い感動と感銘を受けました。

요전날 주신 응원의 메시지에, 깊은 감동과 감명을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

お見積もりの材質と前回にサンプルをいただいたの材質が同じでしょうか。

견적의 재질과 저번에 받은 샘플의 재질이 같을까요? - 韓国語翻訳例文

ただいま航空機事故が発生し、当機はハイジャックに遭いました。

방금 항공기 사고가 발생하고, 그 비행기는 납치당했습니다. - 韓国語翻訳例文

ただ、今は日本に来るには時期が悪いな。

단, 지금은 일본에 오기에는 시기가 안 좋아. - 韓国語翻訳例文

明後日までにこの問題について調べて下さい。

모레까지 이 문제를 조사해 주세요. - 韓国語翻訳例文

明後日までにこの問題について調べて下さい。

내일모레까지 이 문제에 대해 알아봐 주세요. - 韓国語翻訳例文

自分の息子にも、第二外国語にドイツ語を勧めているよ。

내 아들한테도, 제2외국어를 독일어로 권하고 있어. - 韓国語翻訳例文

私がニューヨークに到着次第あなたに会いたい。

내가 뉴욕에 도착하는 대로 너를 만나고 싶다. - 韓国語翻訳例文

副題は何についてのブログなのかを説明するのに役立つ。

부제는 무엇에 대한 블로그인가를 설명하는데 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文

その大学に入学してから6年間広島に住んでいます。

저는 그 대학에 입학하고 나서부터 6년간 히로시마에 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ただ、今は日本に来るには時期が悪いな。

다만, 지금은 일본에 오기에는 시기가 나쁘네. - 韓国語翻訳例文

お問合せ頂いた内容について上長に確認します。

문의하신 내용에 대해서 상사에게 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私は毎日、電車に乗って大学に行きます。

저는 매일, 전차를 타고 대학교에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

彼は1920年にハーバード大学に入学した。

그는 1920년에 하버드 대학에 입학했다. - 韓国語翻訳例文

多くの国が、この問題に興味を持つようになってきた。

많은 나라가, 이 문제에 흥미를 갖기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は彼に代理人として式典に参加してほしかった。

그녀는 그에게 대리인으로서 행사에 참가해주기를 바랬다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの問題について数日中に返答します。

우리는 이 문제에 대해서 며칠 안에 대답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

大学に入学すると同時に、私はアルバイトを始めました。

대학에 입학함과 동시에, 저는 아르바이트를 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文

ここで問題になるのは日程の調整についてだ。

여기에서 문제가 되는 것은 일정의 조정에 대해서다. - 韓国語翻訳例文

それには何か問題があるように思われます。

그것은 무언가 문제가 있는 것처럼 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

その会社では、短大または四大卒の第二新卒を対象とした特別採用枠を設けている。

그 회사에서는 단기 대학 또는 사년제 대학교 졸업의 두번째 졸업생을 대상으로 하는 특별 채용제를 두고 있다. - 韓国語翻訳例文

御社にすぐに承諾していただいたおかげで、弊社としても臨機応変に対応することができました。

귀사가 곧바로 승낙해주신 덕분에, 폐사로서도 임기응변에 대응할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

田中部長には、ここぞというときに私の申し出を許可していただいたおかげで、本当に感謝しております。

다나카 부장에게는, 이때다, 싶을 때 제 의견을 허락해 주신 덕분에, 정말 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

次回の議題については、予定している議題についての議論が終わった後に話し合うと思います。

다음 회 의제에 관해서는, 예정하고 있는 의제에 관한 의논이 끝난 후에 협상할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

いただいたご相談につきましては、私に決定する権限がございませんので、上司に相談したいと思います。

주신 상담에 관해서는, 저에게 결정할 권한이 없으므로, 상사에게 상담해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文

一匹の羊が今にも狼に食べられそうだ。

한 마리의 양이 금방이라도 늑대에게 먹힐 것 같다. - 韓国語翻訳例文

私は明日にはそれが大丈夫になるか考えています。

저는 내일이면 그것이 괜찮아질지 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

近年、地球温暖化は世界的に問題になっている。

최근, 지구 온난화는 세계적인 문제가 되었다. - 韓国語翻訳例文

宿題を終わらせるために熱心に勉強しました。

저는 숙제를 끝내기 위해서 열심히 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文

その問題について推定的に説明しなさい。

그 문제에 대해서 추정적으로 설명하시오. - 韓国語翻訳例文

車線分離は米国で50年代に一般的になった。

차선 분리는 미국에서 50년대에 일반적으로 되었다. - 韓国語翻訳例文

大学のサークルでの友人に久しぶりに会う。

대학교 동아리에서 친구를 오랜만에 만나다. - 韓国語翻訳例文

その時代には指を失った兵士などざらにいた。

그 시대에는 손가락을 잃은 병사정도는 얼마든지 있었다. - 韓国語翻訳例文

この夢を叶えるために今の私には3つの課題があります。

이 꿈을 이루기 위해서 지금의 저에겐 3가지의 과제가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたにその問題に関して聞きたい。

나는 당신에게 그 문제에 관해서 듣고 싶다. - 韓国語翻訳例文

その問題に対して、新たに原因が特定された。

그 문제에 대해, 새로운 원인이 특정되었다. - 韓国語翻訳例文

いつ環境問題に関心を持つようになりましたか。

당신은 언제 환경 문제에 관심을 가지게 되었습니까? - 韓国語翻訳例文

無理に私に合わせなくても大丈夫です。

당신은 무리해서 제게 맞추지 않아도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文

私の母はいつも私に宿題をするように言います。

우리 어머니는 항상 저에게 숙제를 하라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私には大都市に対する強いこだわりはありません。

저에게는 대도시에 대한 강한 집착은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 52 53 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS